Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¡Vamos A Vivir...Amiga Mia!
Lass uns leben... Meine Freundin!
Quizás
la
culpa
la
tuvo
este
verano
Vielleicht
war
dieser
Sommer
schuld
daran
O
la
caricia
que
le
robé
a
tu
mano
Oder
die
Zärtlichkeit,
die
ich
deiner
Hand
stahl
Quizás
tu
pasatiempo,
quizás
mi
atrevimiento
Vielleicht
dein
Zeitvertreib,
vielleicht
meine
Kühnheit
Y
aquí
estamos
los
dos
ocultando
este
amor
Und
hier
sind
wir
beide
und
verbergen
diese
Liebe
Por
el
momento...
Für
den
Moment...
Vamos
a
vivir!...
amiga
mía
Lass
uns
leben!...
meine
Freundin
Que
esta
noche
la
ciudad
está
tan
fría
Denn
heute
Nacht
ist
die
Stadt
so
kalt
Vamos
a
vivir,
se
va
la
vida
Lass
uns
leben,
das
Leben
vergeht
Ya
no
me
importa
aunque
digan
lo
que
digan
Es
ist
mir
schon
egal,
was
sie
auch
sagen
mögen
Quiero
que
sientas
las
cosas
que
yo
siento
Ich
möchte,
dass
du
die
Dinge
fühlst,
die
ich
fühle
Que
tengo
el
vicio
de
respirar
tu
aliento,
Dass
ich
die
Sucht
habe,
deinen
Atem
zu
atmen,
Del
calor
de
tus
manos,
de
tu
voz
el
concierto
Die
Wärme
deiner
Hände,
deiner
Stimme
Konzert
Y
el
perfume
de
amor
que
sale
de
tu
piel
y
está
en
mi
cuerpo
Und
das
Parfum
der
Liebe,
das
von
deiner
Haut
ausgeht
und
in
meinem
Körper
ist
Vamos
a
vivir!...
amiga
mía
Lass
uns
leben!...
meine
Freundin
Que
esta
noche
la
ciudad
está
tan
fría
Denn
heute
Nacht
ist
die
Stadt
so
kalt
Vamos
a
vivir,
se
va
la
vida
Lass
uns
leben,
das
Leben
vergeht
Vivamos
juntos
aunque
digan
lo
que
digan
Lass
uns
zusammen
leben,
was
sie
auch
sagen
mögen
Yo
soy
la
lluvia
que
pega
en
tu
ventana
Ich
bin
der
Regen,
der
an
dein
Fenster
schlägt
Yo
soy
el
viento
que
acaricia
tu
cara
Ich
bin
der
Wind,
der
dein
Gesicht
streichelt
Yo
soy,
yo
soy
el
que
una
noche
tomando
la
guitarra
Ich
bin,
ich
bin
derjenige,
der
eines
Nachts
die
Gitarre
nahm
Compuso
esta
canción
para
contarle
a
Dios
lo
que
nos
pasa
Und
dieses
Lied
komponierte,
um
Gott
zu
erzählen,
was
mit
uns
geschieht
Vamos
a
vivir!...
amiga
mía
Lass
uns
leben!...
meine
Freundin
Que
esta
noche
la
ciudad
está
tan
fría
Denn
heute
Nacht
ist
die
Stadt
so
kalt
Vamos
a
vivir,
se
va
la
vida
Lass
uns
leben,
das
Leben
vergeht
Ya
no
me
importa
aunque
digan
lo
que
digan
Es
ist
mir
schon
egal,
was
sie
auch
sagen
mögen
Vamos
a
vivir!...
amiga
mía
Lass
uns
leben!...
meine
Freundin
Que
esta
noche
la
ciudad
está
tan
fría
Denn
heute
Nacht
ist
die
Stadt
so
kalt
Vamos
a
vivir,
se
va
la
vida
Lass
uns
leben,
das
Leben
vergeht
Ya
no
me
importa
aunque
digan
lo
que
digan...
Es
ist
mir
schon
egal,
was
sie
auch
sagen
mögen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cacho Castana
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.