Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Que Você Tem
What You Got
Foi
numa
segunda
de
manhã
It
was
Monday
morning
Quando
eu
te
encontrei
com
pressa
When
I
met
you
in
a
hurry
Eu
estava
indo
trabalhar,
I
was
going
to
work
E
você
voltando
de
uma
festa
And
you
were
coming
back
from
a
party
Comentou
que
seu
salto
quebrou,
You
mentioned
that
your
heel
broke
Que
não
tem
tido
tempo
para
os
livros
That
you
haven't
had
time
for
books
Graciosamente
perguntou
o
meu
nome,
You
gracefully
asked
for
my
name
Pois
tinha
esquecido
Because
you
had
forgotten
Veja,
meu
bem,
o
que
você
tem
See
my
baby,
what
you
got
O
poder
de
me
desviar
do
meu
caminho
The
power
to
get
me
out
of
my
way
Comentou
que
não
há
muita
coisa
You
mentioned
that
there's
not
much
Pra
fazer
nessa
cidade
To
do
in
this
city
E
divagou
sobre
a
ilusão,
And
rambled
on
about
the
illusion
Do
poder
da
liberdade
Of
the
power
of
freedom
Disse
que
apesar
de
ser
verão
You
said
that
even
though
it's
summer
Não
pára
de
chover
It
doesn't
stop
raining
E
que
apesar
de
ser
de
dia
And
that
even
though
it's
daytime
O
céu
vai
escurecer
The
sky
will
darken
Veja,
meu
bem,
o
que
você
tem
See
my
baby,
what
you
got
O
poder
de
me
desviar
do
meu
caminho
The
power
to
get
me
out
of
my
way
Falou
que
não
tem
tido
paciência
You
said
that
you
haven't
had
any
patience
Pra
assistir
um
filme
inteiro
To
watch
a
whole
movie
E
viajou
que
o
Scorsese
tem
And
you
wondered
if
Scorsese
has
Se
descuidado
nos
roteiros
Been
careless
in
his
screenplays
Reclamou
que
eu
estava
You
complained
that
I
was
Andando
rápido
demais
Walking
too
fast
E
de
repente
me
empurrou
pra
um
canto
And
suddenly
pushed
me
into
a
corner
E
meu
trabalho
ficou
pra
trás
And
my
work
was
left
behind
Veja,
meu
bem,
o
que
você
tem
See
my
baby,
what
you
got
O
poder
de
me
desviar
do
meu
caminho
The
power
to
get
me
out
of
my
way
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: M. Gross
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.