Текст и перевод песни Cacife Clandestino feat. Mr. Catra - Abusada
Medellin,
Medellin
Medellin,
Medellin
WC
no
beat
WC
on
the
beat
Ah,
que
gata
abusada
Ah,
what
an
abused
girl
Ela
sabe
que
me
ganha
com
essa
cara
de
malvada
(trapaça)
She
knows
she
gets
me
with
that
wicked
face
(trickster)
Do
jeito
que
ela
desce,
chamando
atenção
The
way
she
goes
down,
drawing
attention
Me
enlouquece
e
me
maltrata
She
drives
me
crazy
and
mistreats
me
Ah,
que
gata
abusada
Ah,
what
an
abused
girl
Ela
sabe
que
me
ganha
com
essa
cara
de
malvada
(trapaça)
She
knows
she
gets
me
with
that
wicked
face
(trickster)
Do
jeito
que
ela
desce,
chamando
atenção
The
way
she
goes
down,
drawing
attention
Me
enlouquece
e
me
maltrata
She
drives
me
crazy
and
mistreats
me
Na
noite
ela
se
perde
At
night
she
gets
lost
De
Red
e
Belvedere
With
Red
Bull
and
Belvedere
Mata
suavontade,
o
coração
não
interfere
Kills
softly,
the
heart
doesn't
interfere
Mais
um
gole,
não
se
apegue
One
more
sip,
don't
get
attached
Sem
saudade
ela
segue
Without
longing,
she
moves
on
Conquista
ao
saber
que
o
jogo
não
tá
entregue
Conquers
knowing
the
game
isn't
over
E
eu
penso
mil
maneiras
de
furar
essa
barreira
And
I
think
of
a
thousand
ways
to
break
through
this
barrier
E
te
levar
além
daqui
And
take
you
beyond
here
Princesa
malvada,
me
encara
e
me
maltrata
Wicked
princess,
she
faces
me
and
mistreats
me
Eu
só
sei,
não
tem
pr'onde
fugir
I
just
know,
there's
nowhere
to
run
Nós
dois
combina,
perdido
na
neblina
We
two
combine,
lost
in
the
fog
Eu
por
baixo,
cê
por
cima
Me
below,
you
above
Só
fazendo
a
obra-prima
Just
making
a
masterpiece
O
copo
dela
tá
cheio,
meu
cigarro
em
brasa
Her
glass
is
full,
my
cigarette
is
burning
Vamo
nesse
clima,
nós
termina
lá
em
casa
Let's
go
in
this
mood,
we'll
end
up
at
home
Vou
te
roubar
só
por
hoje
I'll
steal
you
just
for
today
Monta
em
mim,
deixa
eu
provar
seu
doce
Ride
on
me,
let
me
taste
your
sweetness
Eu
tiro
sua
roupa
e
a
boca
te
devora
I
take
off
your
clothes
and
devour
your
mouth
O
dia
amanhece
e
depois
cê
vai
embora
Day
breaks
and
then
you
leave
Ah,
que
gata
abusada
Ah,
what
an
abused
girl
Ela
sabe
que
me
ganha
com
essa
cara
de
malvada
(trapaça)
She
knows
she
gets
me
with
that
wicked
face
(trickster)
Do
jeito
que
ela
desce,
chamando
atenção
The
way
she
goes
down,
drawing
attention
Me
enlouquece
e
me
maltrata
She
drives
me
crazy
and
mistreats
me
Ah,
que
gata
abusada
Ah,
what
an
abused
girl
Ela
sabe
que
me
ganha
com
essa
cara
de
malvada
(trapaça)
She
knows
she
gets
me
with
that
wicked
face
(trickster)
Do
jeito
que
ela
desce,
chamando
atenção
The
way
she
goes
down,
drawing
attention
Me
enlouquece
e
me
maltrata
She
drives
me
crazy
and
mistreats
me
Ela
é
gata,
sabe
que
não
é
fraca
She's
hot,
she
knows
she's
not
weak
E
tá
preparada,
nós
é
anti-djaga
And
she's
ready,
we're
anti-djaga
Gosta
da
pegada,
na
neblina,
na
fumaça
Likes
the
grip,
in
the
fog,
in
the
smoke
Cocaína
ela
passa,
MD,
arrepiada
She
passes
cocaine,
MD,
goosebumps
Vem
tirando
minha
calça
She
comes
taking
off
my
pants
Codeína
tá
na
taça
Codeine
is
in
the
cup
Ai
que
desgraça
Oh,
what
a
disgrace
Só
não
vê
quem
não
quer
Only
those
who
don't
want
to
see
don't
see
Quem
não
quer
levar
fé
Who
doesn't
want
to
believe
Que
ela
tem
um
poder
de
fogo
That
she
has
a
firepower
E
pode
disparar
And
she
can
shoot
Te
atingir,
te
amar
e
sabe
jogar
o
jogo
Hit
you,
love
you
and
she
knows
how
to
play
the
game
Sabe
das
regras,
vem,
se
esfrega
She
knows
the
rules,
come,
rub
yourself
Prazer
não
nega,
chama
as
colega
Pleasure
doesn't
deny,
call
your
friends
Pai
faz
a
festa,
beija
na
testa
Daddy
throws
a
party,
kisses
on
the
forehead
(Não
tem
boresta
nessa
floresta)
(There's
no
boresta
in
this
forest)
E
o
que
me
resta
é
reger
a
orquestra
And
what's
left
for
me
is
to
conduct
the
orchestra
Melhor
fechar
comigo,
suas
amiga
me
sequestra
Better
close
with
me,
your
friends
kidnap
me
Ah,
que
gata
abusada
Ah,
what
an
abused
girl
Ela
sabe
que
me
ganha
com
essa
cara
de
malvada
(trapaça)
She
knows
she
gets
me
with
that
wicked
face
(trickster)
Do
jeito
que
ela
desce,
chamando
atenção
The
way
she
goes
down,
drawing
attention
Me
enlouquece
e
me
maltrata
She
drives
me
crazy
and
mistreats
me
Ah,
que
gata
abusada
Ah,
what
an
abused
girl
Ela
sabe
que
me
ganha
com
essa
cara
de
malvada
(trapaça)
She
knows
she
gets
me
with
that
wicked
face
(trickster)
Do
jeito
que
ela
desce,
chamando
atenção
The
way
she
goes
down,
drawing
attention
Me
enlouquece
e
me
maltrata
She
drives
me
crazy
and
mistreats
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: felp 22
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.