Текст и перевод песни Cacife Clandestino feat. Sain - Voando Alto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
WC
no
beat
WC
on
the
beat
Eu
vejo
quando
(eu
vejo
quando)
I
see
it
when
(I
see
it
when)
Os
olhos
dela
(os
olhos
dela)
Her
eyes
(her
eyes)
Brilham
como
jóias
quando
olham
pra
mim
Shine
like
jewels
when
they
look
at
me
Eu
não
me
engano
(eu
não
me
engano)
I'm
not
mistaken
(I'm
not
mistaken)
E
ela
não
nega
(e
ela
não
nega)
And
she
doesn't
deny
it
(and
she
doesn't
deny
it)
Se
não
tivesse
bem
ela
nem
tava
afim
If
she
wasn't
feeling
good,
she
wouldn't
even
be
interested
Hoje
eu
quero
o
quarto
mais
caro
do
hotel
Today
I
want
the
most
expensive
room
in
the
hotel
A
vista
das
estrelas
mais
perto
do
céu
The
view
of
the
stars
closer
to
the
sky
Os
discos
nas
paredes
viraram
troféu
The
records
on
the
walls
have
become
trophies
Tudo
que
sofri
eu
escrevi
no
papel
Everything
I
suffered
I
wrote
down
on
paper
Agora
eu
tô
voando
alto
Now
I'm
flying
high
Eu
tô,
voando
alto
I'm
flying
high
Eu
tô,
voando
alto
demais
I'm
flying
too
high
Voando
alto,
eu
tô
Flying
high,
I
am
Voando
alto,
mostra
pra
esses
cara
como
é
que
se
faz
Flying
high,
show
these
guys
how
it's
done
Status,
drinks
e
green
Status,
drinks
and
green
Ela
diz
que
gosta
de
mim
She
says
she
likes
me
Faço
te
tirar
esse
jeans
I'll
make
you
take
off
those
jeans
Essa
vida
é
um
camarim
This
life
is
a
dressing
room
Pois
tudo
que
eu
posso
Because
everything
I
can
Eu
vou
fazer
que
é
tudo
nosso
I'll
make
sure
it's
all
ours
Eu
vou
te
ver
e
te
ter
nos
meus
braços
I'll
see
you
and
have
you
in
my
arms
Eu
vou
voar
em
cada
passo
I'll
fly
with
every
step
Eu
aproveito
a
sensação
I
enjoy
the
feeling
Nossa
vitória
não
é
em
vão
Our
victory
is
not
in
vain
Eu
andei
na
contra
mão
I
walked
against
the
flow
Não
me
arrependo
do
que
fiz
I
don't
regret
what
I
did
Não
é
vida
que
eu
quis,
é
a
vida
que
eu
vivo
It's
not
the
life
I
wanted,
it's
the
life
I
live
Caneta
pesada,
minha
alma
escreve
livros
Heavy
pen,
my
soul
writes
books
Um
gole,
dois
tragos
One
sip,
two
drinks
Meus
planos,
meu
fardo
My
plans,
my
burden
Eu
sei
o
que
eu
passei
pra
poder
tá
aqui
I
know
what
I
went
through
to
be
here
Minha
área,
meus
manos
My
area,
my
bros
Dez
anos
na
estrada
Ten
years
on
the
road
Fazer
valer
o
tempo
todo
que
eu
investi
Make
all
the
time
I
invested
worthwhile
Eu
vejo
quando
(eu
vejo
quando)
I
see
it
when
(I
see
it
when)
Os
olhos
dela
(os
olhos
dela)
Her
eyes
(her
eyes)
Brilham
como
jóias
quando
olham
pra
mim
Shine
like
jewels
when
they
look
at
me
Eu
não
me
engano
(eu
não
me
engano)
I'm
not
mistaken
(I'm
not
mistaken)
E
ela
não
nega
(e
ela
não
nega)
And
she
doesn't
deny
it
(and
she
doesn't
deny
it)
Se
não
tivesse
bem
ela
nem
tava
afim
If
she
wasn't
feeling
good,
she
wouldn't
even
be
interested
Hoje
eu
quero
o
quarto
mais
caro
do
hotel
Today
I
want
the
most
expensive
room
in
the
hotel
A
vista
das
estrelas
mais
perto
do
céu
The
view
of
the
stars
closer
to
the
sky
Os
discos
nas
paredes
viraram
troféu
The
records
on
the
walls
have
become
trophies
Tudo
que
sofri
eu
escrevi
no
papel
Everything
I
suffered
I
wrote
down
on
paper
Agora
eu
tô
voando
alto
Now
I'm
flying
high
Eu
tô,
voando
alto
I'm
flying
high
Eu
tô,
voando
alto
demais
I'm
flying
too
high
Voando
alto,
eu
tô
Flying
high,
I
am
Voando
alto,
mostra
pra
esses
cara
como
é
que
se
faz
Flying
high,
show
these
guys
how
it's
done
Ela
sabe
onde
eu
quero
chegar
(sabe)
She
knows
where
I
want
to
go
(she
knows)
Por
isso
ela
quer
ir
That's
why
she
wants
to
go
Uma
vista
de
frente
pro
mar
A
view
facing
the
sea
E
na
mesa
o
que
tu
pedir
And
on
the
table
whatever
you
order
Se
gostou
é
só
acelerar
If
you
liked
it,
just
accelerate
Que
a
vida
é
pra
se
divertir
That
life
is
for
fun
Mas
se
tu
não
gostar
tu
me
fala
que
eu
faço
explodir
But
if
you
don't
like
it,
tell
me
and
I'll
make
it
explode
Nós
parte
daqui
sem
pensar
duas
vezes
We
leave
here
without
thinking
twice
Te
contaram
que
eu
tenho
poderes
They
told
you
I
have
powers
O
que
eu
tenho
na
mente
eu
boto
pra
frente
What
I
have
in
mind
I
put
forward
Eu
fiz
isso
milhares
de
vezes
I've
done
this
thousands
of
times
WC
trouxe
um
beat,
Felp
trouxe
o
do
verde
WC
brought
a
beat,
Felp
brought
the
green
Nós
contando
os
malote
e
gastando
dentro
da
Mercedes
We
counting
the
bags
and
spending
inside
the
Mercedes
Partindo
pro
próximo
show,
tamo
resolvendo
os
negócio
Heading
to
the
next
show,
we're
taking
care
of
business
Cê
sabe
quanto
vale
esse
flow?
(Não)
Do
you
know
how
much
this
flow
is
worth?
(No)
Pergunta
pro
meu
sócio
Ask
my
partner
Respeita
que
meu
bonde
chegou,
é
Respect
that
my
crew
has
arrived,
it's
Como
meu
mano
falou,
né,
melhor
tu
não
ficar
de
caô
As
my
bro
said,
right,
you
better
not
mess
around
Porque
aqui
é
tudo
nosso
Because
here
it's
all
ours
Meu
respeito,
minha
família,
TTK,
os
cria
em
peso
My
respect,
my
family,
TTK,
the
homies
in
weight
Segue
a
trilha
que
é
pra
tu
sair
ileso
Follow
the
trail
so
you
can
get
out
unscathed
Com
disciplina
e
com
foco
sem
desespero
(skrr,
skrr)
With
discipline
and
focus
without
despair
(skrr,
skrr)
Sei
quando
cobra
essa
esquina,
eu
carrego
o
peso
I
know
when
the
snake
charges
this
corner,
I
carry
the
weight
Eu
vejo
quando
(eu
vejo
quando)
I
see
it
when
(I
see
it
when)
Os
olhos
dela
(os
olhos
dela)
Her
eyes
(her
eyes)
Brilham
como
jóias
quando
olham
pra
mim
Shine
like
jewels
when
they
look
at
me
Eu
não
me
engano
(eu
não
me
engano)
I'm
not
mistaken
(I'm
not
mistaken)
E
ela
não
nega
(e
ela
não
nega)
And
she
doesn't
deny
it
(and
she
doesn't
deny
it)
Se
não
tivesse
bem
ela
nem
tava
afim
If
she
wasn't
feeling
good,
she
wouldn't
even
be
interested
Hoje
eu
quero
o
quarto
mais
caro
do
hotel
Today
I
want
the
most
expensive
room
in
the
hotel
A
vista
das
estrelas
mais
perto
do
céu
The
view
of
the
stars
closer
to
the
sky
Os
discos
nas
paredes
viraram
troféu
The
records
on
the
walls
have
become
trophies
Tudo
que
sofri
eu
escrevi
no
papel
Everything
I
suffered
I
wrote
down
on
paper
Agora
eu
tô
voando
alto
Now
I'm
flying
high
Eu
tô,
voando
alto
I'm
flying
high
Eu
tô,
voando
alto
demais
I'm
flying
too
high
Voando
alto,
eu
tô
Flying
high,
I
am
Voando
alto,
mostra
pra
esses
cara
como
é
que
se
faz
Flying
high,
show
these
guys
how
it's
done
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RODOLPHO JULIO DE ASSIS FERREIRA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.