Текст и перевод песни Cacife Clandestino - Captura
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daqui
só
vou
partir
From
here
I'll
only
leave
Quando
sair
o
sol
When
the
sun
comes
out
Ou
antes
de
encher
Or
before
I
fill
up
Essa
bolsa
de
valores
This
stock
market
Traz
o
faz-me
rir
Bring
the
make-me-laugh
Isca
viva
no
anzol
Live
bait
on
the
hook
Porcos
a
paisana
Plainclothes
pigs
Na
selva
dos
caçadores
In
the
jungle
of
hunters
É
que
meu
manos
na
calçada
That's
why
my
homies
on
the
streets
Captura
a
grana
Capture
the
loot
Os
da
batida
e
os
da
levada
The
beatmakers
and
the
flow
masters
Captura
a
grana
Capture
the
loot
É
que
da
área
que
eu
vim
In
the
area
I
come
from
Nós
captura
a
grana
We
capture
the
loot
E
é
assim
na
Medellin
And
it's
like
that
in
Medellin
Nós
captura
grana
We
capture
loot
A
mala
plana
pra
Espanha
The
flat
suitcase
to
Spain
Escama
colombiana
Colombian
flake
Vejo
na
mesa
montanha
I
see
mountains
on
the
table
De
euros
e
quilogramas
Of
euros
and
kilos
Várias
ligações
estranhas
Several
strange
calls
Se
não
o
esquema
explana
If
the
scheme
is
not
explained
Tenho
minhas
artimanhas
I
have
my
tricks
Vida
do
crime
engana
The
life
of
crime
is
deceptive
Banha
de
ouro
minha
Bereta
Gold-plated
my
Bereta
E
escreve
ao
novo
milionário
And
write
to
the
new
millionaire
Minha
banca
ta
pesada
My
bank
is
heavy
Meus
soldados
são
sicários
My
soldiers
are
hitmen
Gol
na
gaveta
eu
que
faço
o
horário
Goal
in
the
drawer
I
make
the
schedule
Tem
uma
fila
na
esquina
me
oferecendo
trabalho
There's
a
line
around
the
corner
offering
me
work
Na
concorrência
os
pilantra
sempre
sangra
In
the
competition
the
scumbags
always
bleed
Leva
a
polícia
em
casa
pela
grana
e
põe
a
tranca
Take
the
police
home
for
the
loot
and
put
the
lock
on
Quer
ver
a
casa
cair
Want
to
see
the
house
fall
down
Então
assume
a
bronca
Then
take
the
heat
Se
é
X9
engatilha
na
garganta
If
it's
snitching,
cock
the
gun
and
aim
for
the
throat
Qual
foi
playboy
What's
up,
playboy?
Tu
quer
compra
com
nós
You
want
to
buy
with
us?
Quem
me
garante,
não
é
X9
ou
P2
Who's
to
say
you're
not
a
snitch
or
a
P2?
Não
tem
super-herói,
na
humildade
se
constrói
There
are
no
superheroes,
humility
builds
Não
pode
vacilar
e
se
adiantar
depois
You
can't
hesitate
and
get
ahead
later
Daqui
só
vou
partir
From
here
I'll
only
leave
Quando
sair
o
sol
When
the
sun
comes
out
Ou
antes
de
encher
Or
before
I
fill
up
Essa
bolsa
de
valores
This
stock
market
Traz
o
faz-me
rir
Bring
the
make-me-laugh
Isca
viva
no
anzol
Live
bait
on
the
hook
Porcos
a
paisana
Plainclothes
pigs
Na
selva
dos
caçadores
In
the
jungle
of
hunters
É
que
meu
manos
na
calçada
That's
why
my
homies
on
the
streets
Captura
a
grana
Capture
the
loot
Os
da
batida
e
os
da
levada
The
beatmakers
and
the
flow
masters
Captura
a
grana
Capture
the
loot
É
que
da
área
que
eu
vim
In
the
area
I
come
from
Nós
captura
a
grana
We
capture
the
loot
E
é
assim
na
Medellin
And
it's
like
that
in
Medellin
Nós
captura
grana
We
capture
loot
Medellin,
Medellin
Medellin,
Medellin
Pra
todos
os
empresários
de
rua,
tá
ligado
To
all
the
street
businessmen,
you
know
what
I
mean
Ouro
latino,
2018,
é
assim
ó
Latin
gold,
2018,
it's
like
this
É
que
meu
mano
WC,
captura
a
grana
My
man
WC,
captures
the
loot
Meu
mano
Sem
Alma,
captura
a
grana
My
man
Sem
Alma,
captures
the
loot
E
meu
mano
PEP,
captura
a
grana
And
my
man
PEP,
captures
the
loot
E
o
Terror
dos
Beats,
captura
a
grana
And
the
Terror
of
the
Beats,
captures
the
loot
Meu
mano
Gordon,
captura
a
grana
My
man
Gordon,
captures
the
loot
E
ai
meu
mano
Big,
captura
a
grana
And
oh
my
man
Big,
captures
the
loot
E
ai
Cowboy,
captura
a
grana
And
hey
Cowboy,
captures
the
loot
Meu
mano
FB,
captura
a
grana
My
man
FB,
captures
the
loot
Meu
mano
Little
Mario,
captura
a
grana
My
man
Little
Mario,
captures
the
loot
Meu
mano
Magui,
captura
a
grana
My
man
Magui,
captures
the
loot
E
os
menor
do
bairro,
captura
a
grana
And
the
little
guys
in
the
neighborhood,
capture
the
loot
E
o
Santa
Marta,
captura
a
grana
And
Santa
Marta,
captures
the
loot
E
os
mano
da
minha
área,
captura
a
grana
And
the
guys
in
my
area,
capture
the
loot
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: wc, felp22
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.