Текст и перевод песни Cacife Clandestino - Cidade dos Anjos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cidade dos Anjos
Город Ангелов
A
cidade
dos
anjos
Город
ангелов
Mais
um
dia
Еще
один
день
Mais
um
dia
Еще
один
день
Silêncio
da
esquinas
tumultuada
Тишина
шумных
переулков
Dos
becos
mais
sombrios
onde
nasce
a
poesia
Самых
темных
закоулков,
где
рождается
поэзия
Inveja
rindo
da
mentira
é
uma
piada
Зависть,
смеющаяся
над
ложью
— это
шутка
O
escuro
aqui
é
normal,
laços
com
a
hipocrisia
Здесь
тьма
— это
норма,
связи
с
лицемерием
Nessas
ruas
de
ilusões
de
ganância
e
ambições
На
этих
улицах
иллюзий,
жадности
и
амбиций
Nesse
clima
hostil
onde
os
muleque
cresce
В
этом
враждебном
климате,
где
растут
пацаны
E
ao
passar
das
estações
И
с
течением
времени
Seus
heróis
são
os
vilões
Их
героями
становятся
злодеи
Se
o
pecado
corrompeu
o
nosso
jardim
do
éden
Если
грех
осквернил
наш
райский
сад
Na
mesma
calçada
eu
avistei
um
mano
andando
todo
estranho
perguntando
por
produto
На
том
же
тротуаре
я
увидел
парня,
странно
себя
ведущего,
спрашивающего
про
товар
Que
passa
camarada
sei
o
que
tá
procurando
Что
случилось,
приятель,
я
знаю,
что
ты
ищешь
Depois
do
primeiro
gofo
o
mano
ficou
maluco
После
первой
затяжки
парень
сошел
с
ума
De
polo
e
calça
jeans
falando
gíria
de
bandido
В
рубашке
поло
и
джинсах,
говоря
на
бандитском
жаргоне
Bate
neurose
me
chamou
pelo
apelido
Нервный
срыв,
назвал
меня
по
кличке
Qual
foi,
qual
foi
é
o
Felp22
В
чем
дело,
в
чем
дело,
это
Felp22
Que
investiu
no
rap
e
enriqueceu
depois
Который
вложился
в
рэп
и
потом
разбогател
Eish!
Olha
a
conversa
desse
mano,
com
papo
equivocado
com
história
fictícia
Эй!
Послушай,
что
говорит
этот
парень,
с
ошибочными
речами,
с
выдуманной
историей
Eish!
Olha
o
naipe
desse
mano,
é
tróia,
concorrente
ou
informante
da
polícia
Эй!
Посмотри
на
этого
парня,
он
— троянский
конь,
конкурент
или
информатор
полиции
De
longe
eu
ouvi
o
rock
nas
700
Издалека
я
услышал
рок
на
700-й
Lembro
os
meus
pesadelos
tudo
em
camêra
lenta
Вспоминаю
свои
кошмары,
все
в
замедленной
съемке
No
reflexo
me
joguei
atrás
do
Escort
В
отражении
я
бросился
за
Эскорт
Só
pela
rajada
eu
sabia
que
era
glock
Только
по
очереди
выстрелов
я
понял,
что
это
Glock
Cantou
pneu,
não
teve
dom
de
executar
Запел
шинами,
не
смог
выполнить
Deixou
uma
brecha
que
agora
eu
vou
cobrar
Оставил
лазейку,
которую
я
теперь
использую
A
glock
era
prata
deixou
evidência
Glock
был
серебряный,
оставил
улики
Era
um
ex
soldado
meu
que
colou
pra
a
concorrência
Это
был
мой
бывший
солдат,
который
перешел
к
конкурентам
A
vida
é
uma
vadia
e
tá
dizendo
que
me
ama
Жизнь
— стерва,
и
она
говорит,
что
любит
меня
Mas
tô
nessa
terra
de
assassinos
pela
grana
Но
я
нахожусь
на
этой
земле
убийц
ради
денег
Sigo
camuflado
igual
leão
nessa
savana
Я
двигаюсь
незаметно,
как
лев
в
саванне
Vários
quer
pagar
de
brabo
mas
não
dura
uma
semana
Многие
хотят
казаться
крутыми,
но
не
выдерживают
и
недели
Tem
mano
que
estuda
pra
fazer
dinheiro
Есть
парни,
которые
учатся,
чтобы
зарабатывать
деньги
Tem
mano
que
estuda
pra
roubar
dinheiro
de
quem
faz
dinheiro
Есть
парни,
которые
учатся,
чтобы
воровать
деньги
у
тех,
кто
их
зарабатывает
E
por
desespero
И
из-за
отчаяния
Quem
deixa
falha
a
vida
vai
te
cobrar
За
любую
ошибку
жизнь
тебя
накажет
Pesadelo
de
sonhos
Кошмар
снов
Na
cidade
dos
anjos
В
городе
ангелов
Luto
com
os
demónios
Борюсь
с
демонами
Melhor
tomar
cuidado
o
ego
vai
te
matar
Лучше
будь
осторожна,
эго
тебя
убьет
Eu
e
diabo
no
jogo
de
xadrez
Я
и
дьявол
в
игре
в
шахматы
Nessa
quase
que
eu
comprei
uma
M16
Чуть
не
купил
себе
M16
Aquele
safado
vai
pagar
o
que
fez
Этот
мерзавец
заплатит
за
то,
что
сделал
Mas
a
firma
que
o
abraçou
o
executou
no
mesmo
mês
Но
фирма,
которая
его
прикрывала,
казнила
его
в
том
же
месяце
Hey!
Ouvi
o
mais
velho
falar
Эй!
Я
слышал,
как
говорил
старик
O
erro
tá
aí
pra
quem
quer
vacilar
Ошибка
существует
для
тех,
кто
хочет
облажаться
Hey!
Eu
aprendi
a
escutar
Эй!
Я
научился
слушать
Deixa
o
verme
rastejar
que
a
vida
vai
cobrar
Пусть
червь
ползает,
жизнь
его
накажет
No
closeu
da
mente
vou
lutando
com
os
demónios
В
Колизее
разума
я
борюсь
с
демонами
Reflexo
dos
meus
traumas
e
meus
vícios
babilônicos
Отражение
моих
травм
и
моих
вавилонских
пороков
Não
vou
morrer
na
luta
se
o
troféu
for
o
meu
sonho
Я
не
умру
в
борьбе,
если
трофеем
будет
моя
мечта
É
que
não
chegou
a
minha
hora
para
o
funeral
sinfónico
Просто
еще
не
пришло
мое
время
для
симфонических
похорон
Estrada
árdoa
nunca
foi
fácil
Тяжелый
путь
никогда
не
был
легким
Cicatrizes
molda
a
carne
e
meu
coração
de
aço
Шрамы
формируют
плоть
и
мое
стальное
сердце
Tenho
meus
marcos
a
cada
passo
У
меня
есть
свои
вехи
на
каждом
шагу
Administro
minhas
escolhas
não
regresso
pro
facasso
Я
управляю
своим
выбором,
не
возвращаюсь
к
провалу
Meus
irmãozinhos
se
perdendo
no
caminho
Мои
младшие
братья
сбиваются
с
пути
Deus
está
com
nós
aqui
não
estamos
sozinho
Бог
с
нами,
мы
здесь
не
одни
Um
triste
fim
é
que
te
segue
de
castigo
Печальный
конец
— вот
твое
наказание
Não
seja
o
luto
da
sua
mãe
naquela
missa
de
domingo
Не
становись
причиной
горя
твоей
матери
на
воскресной
мессе
Aos
olhos
da
inveja
o
sucesso
alheio
é
fácil
В
глазах
зависти
чужой
успех
кажется
легким
Pode
perder
o
rumo
por
ter
a
mente
frágil
Можно
сбиться
с
пути,
имея
хрупкий
разум
Olha
grana
pela
alma,
que
é
um
erro
clássico
Обмен
души
на
деньги
— это
классическая
ошибка
Já
vi
esse
filme,
no
final
cenário
trágico
Я
видел
этот
фильм,
в
конце
трагический
финал
Olho
essa
guerra
no
semblante
do
olhar
Я
вижу
эту
войну
в
выражении
взгляда
O
brilho
das
estrelas
fantasia
o
paraíso
Блеск
звезд
создает
иллюзию
рая
Essa
é
a
minha
terra,
vim
desse
lugar
Это
моя
земля,
я
пришел
отсюда
Minha
origem
é
aqui
mas
navegar
vai
ser
preciso
Мои
корни
здесь,
но
мне
нужно
плыть
дальше
A
vida
é
uma
vadia
e
tá
dizendo
que
me
ama
Жизнь
— стерва,
и
она
говорит,
что
любит
меня
Mas
tô
nessa
terra
de
assassinos
pela
grana
Но
я
нахожусь
на
этой
земле
убийц
ради
денег
Sigo
camuflado
igual
leão
nessa
savana
Я
двигаюсь
незаметно,
как
лев
в
саванне
Vários
quer
pagar
de
brabo
mas
não
dura
uma
semana
Многие
хотят
казаться
крутыми,
но
не
выдерживают
и
недели
Tem
mano
que
estuda
pra
fazer
dinheiro
Есть
парни,
которые
учатся,
чтобы
зарабатывать
деньги
Tem
mano
que
estuda
pra
roubar
dinheiro
de
quem
faz
dinheiro
Есть
парни,
которые
учатся,
чтобы
воровать
деньги
у
тех,
кто
их
зарабатывает
E
por
desespero
И
из-за
отчаяния
Quem
deixa
falha
a
vida
vai
te
cobrar
За
любую
ошибку
жизнь
тебя
накажет
Pesadelo
de
sonhos
Кошмар
снов
Na
cidade
dos
anjos
В
городе
ангелов
Luto
com
os
demónios
Борюсь
с
демонами
Melhor
tomar
cuidado
o
ego
vai
te
matar
Лучше
будь
осторожна,
эго
тебя
убьет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felp 22
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.