Cacife Clandestino - Fábrica de Papel - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cacife Clandestino - Fábrica de Papel




Fábrica de Papel
Фабрика бумаги
Me pede amparo, monta, me chama de daddy
Просишь моей защиты, садишься, называешь меня папочкой
No subaru, lucrando no Black Barry
В Subaru, зарабатываю на Black Berry
Noites em claro, cuidado, que o ferro fere
Бессонные ночи, осторожно, железо ранит
E ela nem se importa com a Glock na calça legging
И тебя даже не волнует Glock в лосинах
Me pergunta papi, como vamos sair
Спрашиваешь, папочка, как мы смоемся?
Com essa grana Amsterdã, Barcelona, Paris
С этими деньгами Амстердам, Барселона, Париж
Vamo sumir por aí, nas ilha' em Hawaii
Свалим куда-нибудь, туда, на острова Гавайи
Calma, linda, sou profissão que não fala o que faz
Спокойно, красотка, моя профессия не говорить, чем занимаюсь
Na BR a dez grau pro aeroporto central
По трассе на скорости 180 в центральный аэропорт
Acerta o check-in no embarque internacional
Регистрируемся на международный рейс
Faz escala em Manaus, solta em Montreal
Пересадка в Манаусе, высадка в Монреале
Apenas fala nada, o silêncio é primordial
Только ничего не говори, молчание главное
Depois vai pra Chicago pra trocar o diamante
Потом в Чикаго, чтобы обменять бриллиант
Nessa mala, o fundo falso não acusa o flagrante
В этом чемодане двойное дно не выдаст контрабанду
Depois 24k, blunt chocolate
Потом 24 карата, шоколадный блант
Com 100 milhão de dólar eu esqueço dos empate
Со 100 миллионами долларов я забуду о ничьих
Plano perfeito
Идеальный план
Sem dar um tiro
Без единого выстрела
Na cena mascarado, conjunto de tactel
На месте преступления в маске, в спортивном костюме
Sinta o efeito
Почувствуй эффект
Cada suspiro
Каждый вздох
Descendo pelo túnel na corda de rapel
Спуск по туннелю на веревке
Sistema até tenta fazer o seu serviço
Система пытается сделать свою работу
Mas nossa fuga merecia um Nobel
Но наше бегство заслуживает Нобелевской премии
Se ficar confuso não esqueça do início
Если запутаешься, не забывай о начале
Vou esvaziar a fábrica de papel
Я опустошу фабрику бумаги
Saí da cena do crime com elegância
Ушел с места преступления элегантно
Sem treta, bomba, vítima ou ambulância
Без перестрелок, бомб, жертв или скорой помощи
O Lamborghinni no aroma da fragrância
Lamborghini в аромате парфюма
Poder realizar todos sonhos de infância
Возможность осуществить все детские мечты
Quadrilha do Professor, cada membro uma cidade
Банда Профессора, каждый участник из своего города
Na casa de madeira analisando até tarde
В деревянном доме анализируем до поздней ночи
Time extraordinário, não cola covarde
Невероятная команда, трусы не подойдут
Silêncio é necessário pois não pode ter alarde
Тишина необходима, нельзя поднимать тревогу
Com um maçarico o engenheiro abre o cofre
С помощью резака инженер открывает сейф
Vai fazendo as notas minha menina Nairóbi
Печатает деньги моя девочка Найроби
Pega as dinamite que protege a entrada
Берет динамит, защищающий вход
Junto com o Rio, fábrica monitorada
Вместе с Рио, фабрика под наблюдением
Cada um na sua função, cada um com a sua história
Каждый на своем месте, у каждого своя история
Aqui todos querem uma vida milionária
Здесь все хотят миллионной жизни
Professor ligou passando a trajetória
Профессор позвонил, передал маршрут
na hora da fuga extraordinária
Время невероятного побега
Plano perfeito
Идеальный план
Sem dar um tiro
Без единого выстрела
Na cena mascarado, conjunto de tactel
На месте преступления в маске, в спортивном костюме
Sinta o efeito
Почувствуй эффект
Cada suspiro
Каждый вздох
Descendo pelo túnel na corda de rapel
Спуск по туннелю на веревке
Sistema até tenta fazer o seu serviço
Система пытается сделать свою работу
Mas nossa fuga merecia um Nobel
Но наше бегство заслуживает Нобелевской премии
Se ficar confuso não esqueça do início
Если запутаешься, не забывай о начале
Vou esvaziar a fábrica de papel
Я опустошу фабрику бумаги





Авторы: wc, felp22


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.