Cacife Clandestino - Me Espera - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cacife Clandestino - Me Espera




Me Espera
Wait for Me
A comida era pouca mas matava a fome
The food was scarce, but it kept hunger at bay
Lutei pelo melhor, as ruas conhecem meu nome
I fought for the best, the streets know my name
A diferença do menino para o homem
The difference between a boy and a man
É segurar a bronca mesmo a ajuda estando longe
Is holding it together even when help is far away
Casa humilde, madeira, sem cimento
Humble home, just wood, no cement
Uma familia forte não faltava sentimento
A strong family, where feelings weren't absent
Filho de voador respeito a gravidade
Son of a flyer, I respect gravity
Neto de pescador desbravando os mares
Grandson of a fisherman, exploring the seas
Nunca fui exemplo para o filho da vizinha
I was never an example for the neighbor's kid
Exemplo foi minha mãe, criou minhas irmãs sozinha
My mother was the example, raising my sisters alone
Trate bem todas as mulheres, respeite sua rainha
Treat all women well, respect your queen
Não aprenda na perda a valorizar o que tinha
Don't learn to value what you had only after you lose it
Minha vó, velha guerreira, um coração gigante
My grandma, an old warrior, with a giant heart
Tive amor pra vida inteira, digo que foi o bastante
I had love for a lifetime, I say it was enough
Pra formar, me informar pra vida
To shape me, to inform me for life
Quantos que perdi nessa vida bandida
How many I lost in this wicked life
Ôh mãe, ôh mãe
Oh mother, oh mother
Me espere em casa que seu filho ta de volta
Wait for me at home, your son is coming back
Ôh mãe, ôh mãe
Oh mother, oh mother
Perdoe meus pecados nos momentos de revolta
Forgive my sins in moments of revolt
Odeio o dinheiro, mas odeio mais ainda a falta que ele nos faz
I hate money, but I hate the lack of it even more
Trabalhando em dobro pra te dar uma vida em paz
Working double to give you a life in peace
Minha mãe ta na barraca, meu pai ta no volante
My mom's at the stall, my dad's at the wheel
Enquanto minha irmã buscando a bolsa de estudante
While my sister's chasing a student scholarship
Minha família, meu maior exemplo
My family, my greatest example
Que o Senhor nos saúde para aproveitar o tempo
May the Lord give us health to enjoy our time
A rua foi minha escola, o rap meu ensinamento
The streets were my school, rap my teaching
Suor do meu trabalho hoje trouxe alimento
The sweat of my work today brought food
Minha irmã pequena se dedica no esporte
My little sister dedicates herself to sports
Aprendeu comigo que sobrevive os fortes
She learned from me that only the strong survive
Carrego um fardo de milhões
I carry a burden of millions
Corro atrás do atraso conforme as estações
I run after the delay as the seasons change
Nessa selva de pedra vou matando leões
In this concrete jungle, I slay lions
E a Babilônia segue fabricando suas ilusões
And Babylon keeps manufacturing its illusions
Me envolvi em fita errada mas hoje sou livramento
I got involved in the wrong things, but today I'm a deliverance
Pros irmãos da rua em meio ao sofrimento
For the brothers on the street amidst suffering
2 de Julho 9 e 2, Regional São José,
July 2nd, 9 and 2, Regional São José,
Nascia um guerreiro no ventre de uma mulher
A warrior was born in the womb of a woman
Ôh mãe, ôh mãe
Oh mother, oh mother
Me espere em casa que seu filho ta de volta
Wait for me at home, your son is coming back
Ôh mãe, ôh mãe
Oh mother, oh mother
Perdoe meus pecados nos momentos de revolta
Forgive my sins in moments of revolt
Odeio o dinheiro, mas odeio mais ainda a falta que ele nos faz
I hate money, but I hate the lack of it even more
Trabalhando em dobro pra te dar uma vida em paz
Working double to give you a life in peace
Ôh mãe, ôh mãe
Oh mother, oh mother
Me espere em casa que seu filho ta de volta
Wait for me at home, your son is coming back
Ôh mãe, ôh mãe
Oh mother, oh mother
Perdoe meus pecados nos momentos de revolta
Forgive my sins in moments of revolt
Odeio o dinheiro, mas odeio mais ainda a falta que ele nos faz
I hate money, but I hate the lack of it even more
Trabalhando em dobro pra te dar uma vida em paz
Working double to give you a life in peace
WC no Beat
WC no Beat
Medelim Medelim Medelim
Medelim Medelim Medelim





Авторы: Felp 22


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.