Текст и перевод песни Cacife Clandestino - Ouro Latino
Se
quiser
suas
nota,
vai
caçar
If
you
want
your
bills,
go
hunt
Saiba,
cê
não
tem
que
atrasar
Know
this,
you
don't
have
to
be
late
Nosso
coletivo
é
de
somar
Our
collective
is
about
adding
up
Quem
que
vacilar
nós
vai
cobrar
Whoever
messes
up,
we'll
collect
Cacife
é
clandestino,
esquina
virou
cassino
Cacife
is
clandestine,
the
corner
turned
into
a
casino
Faturando
os
euro,
exportando
ouro
latino
Making
euros,
exporting
Latin
gold
Encarando
o
destino,
cigarro
e
cappuccino
Facing
destiny,
cigarette
and
cappuccino
Comandando
a
city,
não
é
filme
de
Tarantino
Running
the
city,
it's
not
a
Tarantino
movie
Mano,
com
essa
mina,
até
teria
um
bambino
Man,
with
this
girl,
I'd
even
have
a
bambino
Noite
só
acaba
quando
o
trampo
eu
termino
The
night
only
ends
when
I
finish
the
job
Sigo
com
o
semblante
sempre
claro
e
cristalino
I
keep
my
countenance
always
clear
and
crystalline
Não
sabe
o
caminho,
deixa
que
eu
te
ensino
If
you
don't
know
the
way,
let
me
teach
you
Cocaína,
cocaína,
variedade
na
esquina
Cocaine,
cocaine,
variety
on
the
corner
O
deputado
que
julga
também
entope
a
narina
The
deputy
who
judges
also
stuffs
his
nostrils
Branca
fina
muito
fina,
brisa
leve
assassina
Fine
white,
very
fine,
a
light
murderous
breeze
Iludindo
o
boy
que
tá
cursando
Medicina
Deluding
the
boy
who's
studying
medicine
Não
vou
cortar
seu
clima,
tu
só
usa
se
quiser
I
won't
harsh
your
vibe,
you
only
use
it
if
you
want
Uns
pela
farinha,
outros
no
vício
do
café
Some
for
the
flour,
others
addicted
to
coffee
Não
vai
trocar
sua
casa,
sua
família
e
mulher
You
won't
trade
your
house,
your
family
and
woman
Se
o
diabo
ganha,
ele
faz
o
que
quiser
If
the
devil
wins,
he
does
what
he
wants
Deus
que
manda
cercar
os
anjos
em
volta
de
nós
God
who
orders
the
angels
to
surround
us
Mas
se
tu
não
chamar,
ele
não
escuta
sua
voz
But
if
you
don't
call,
he
doesn't
hear
your
voice
Se
quiser
suas
nota,
vai
caçar
If
you
want
your
bills,
go
hunt
Saiba,
cê
não
tem
que
atrasar
Know
this,
you
don't
have
to
be
late
Nosso
coletivo
é
de
somar
Our
collective
is
about
adding
up
Quem
que
vacilar
nós
vai
cobrar
Whoever
messes
up,
we'll
collect
Cacife
é
clandestino,
esquina
virou
cassino
Cacife
is
clandestine,
the
corner
turned
into
a
casino
Faturando
os
euro,
exportando
ouro
latino
Making
euros,
exporting
Latin
gold
Encarando
o
destino,
cigarro
e
cappuccino
Facing
destiny,
cigarette
and
cappuccino
Comandando
a
city,
não
é
filme
de
Tarantino
Running
the
city,
it's
not
a
Tarantino
movie
Agilizo
os
trampo,
esquivo
dos
grampo
I
speed
up
the
jobs,
dodge
the
wiretaps
Um
gole
vai
pro
santo,
me
proteja
na
saída
A
sip
goes
to
the
saint,
protect
me
on
the
way
out
Na
esquina
me
adianto,
no
corre
com
meu
bando
At
the
corner
I
get
ahead,
running
with
my
crew
Pelos
adianto,
essa
vida
é
uma
corrida
For
the
advances,
this
life
is
a
race
Mano,
cê
não
sabe
o
que
é
a
Cacife
Clandestino
Man,
you
don't
know
what
Cacife
Clandestino
is
Junto
com
a
minha
banca,
nossa
história
vira
hino
Together
with
my
gang,
our
story
becomes
a
hymn
Se
tiver
caô
ou
qualquer
fita,
liga
os
primo
If
there's
any
trouble,
call
the
cousins
Se
tiver
polícia,
da
granada
tire
o
pino
If
there's
police,
pull
the
pin
from
the
grenade
Tu
sabe
que
minha
vida
é
cantar
You
know
my
life
is
about
singing
Os
erros
não
vou
repetir
I
won't
repeat
the
mistakes
Toda
sua
maldade
volta
All
your
evil
comes
back
Querem
me
ver
cair
They
want
to
see
me
fall
Renasço
tipo
a
fênix,
loucos
tão
no
frenesi
I
rise
again
like
the
phoenix,
crazy
people
in
a
frenzy
Do
Chronic
ao
Kendrick
(a
rapaziada
no
som)
From
Chronic
to
Kendrick
(the
guys
on
the
sound)
De
fuga
para
Venice,
ela
só
de
lingerie
Escape
to
Venice,
she's
only
in
lingerie
Os
euro
tão
explodindo
na
mala
Louis
Vuitton
The
euros
are
exploding
in
the
Louis
Vuitton
suitcase
Se
quiser
suas
nota,
vai
caçar
If
you
want
your
bills,
go
hunt
Saiba,
cê
não
tem
que
atrasar
Know
this,
you
don't
have
to
be
late
Nosso
coletivo
é
de
somar
Our
collective
is
about
adding
up
Quem
que
vacilar
nós
vai
cobrar
Whoever
messes
up,
we'll
collect
Cacife
é
clandestino,
esquina
virou
cassino
Cacife
is
clandestine,
the
corner
turned
into
a
casino
Faturando
os
euro,
exportando
ouro
latino
Making
euros,
exporting
Latin
gold
Encarando
o
destino,
cigarro
e
cappuccino
Facing
destiny,
cigarette
and
cappuccino
Comandando
a
city,
não
é
filme
de
Tarantino
Running
the
city,
it's
not
a
Tarantino
movie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: wc, lotto, felp22
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.