Текст и перевод песни Cacife Clandestino - Pirata das Estrelas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pirata das Estrelas
Star Pirate
Base
Delta,
ano
3000
Base
Delta,
year
3000
Achamos
uma
carta
do
Planeta
Cinco
We
found
a
letter
from
Planet
Five
Eu
sou
pirata
das
estrelas,
ela
rainha
do
universo
(ela
rainha
do
universo)
I
am
a
star
pirate,
you're
the
queen
of
the
universe
(you're
the
queen
of
the
universe)
Vamo
fugir
desse
planeta
e
buscar
um
novo
começo
(e
buscar
um
novo
começo)
Let's
escape
this
planet
and
seek
a
new
beginning
(and
seek
a
new
beginning)
Quero
salvar
o
mundo,
mas
antes
tenho
que
derrubar
os
reis
(derrubar
os
reis)
I
want
to
save
the
world,
but
first
I
have
to
overthrow
the
kings
(overthrow
the
kings)
Todos
caminhando
juntos,
se
ajudando
por
aqui
Everyone
walking
together,
helping
each
other
around
here
Ao
menos
uma
vez
(Ao
menos
uma
vez)
At
least
once
(At
least
once)
Quero
acabar
com
a
fome
lá
na
África
I
want
to
end
hunger
in
Africa
As
crianças
são
o
futuro
e
proteção
dessa
galáxia
Children
are
the
future
and
the
protection
of
this
galaxy
Não
precisa
de
mais
armas,
degradar
com
fábricas
No
need
for
more
weapons,
degrading
with
factories
Laboratório
humano
manipula
os
ideais
Human
laboratory
manipulates
ideals
Destruir
a
natureza,
extinguir
a
nossa
raça
Destroy
nature,
extinguish
our
race
Antes
eram
árvores,
hoje
indústrias
de
fumaça
There
used
to
be
trees,
now
smoke
industries
Água
da
represa,
virou
uma
lama
ácida
Reservoir
water,
turned
into
acidic
mud
E
a
nova
geração
alienada
na
informática
And
the
new
generation
alienated
in
information
technology
Não
tem
informação
no
estudo
da
didática
There
is
no
information
in
the
study
of
didactics
Escolas
públicas
com
aprovação
automática
Public
schools
with
automatic
approval
Acabam
com
os
pólos,
investem
mais
em
máquinas
They
end
the
poles,
invest
more
in
machines
A
poluição
das
águas
não
se
limpa
com
as
lágrimas
Water
pollution
is
not
cleaned
with
tears
É
triste
admitir
que
o
mundo
vai
acabar
It's
sad
to
admit
the
world
will
end
Por
que
o
ser
humano
fez
a
bomba
nuclear?
Why
did
the
human
being
make
the
nuclear
bomb?
São
tantos
prédios
que
não
consigo
respirar
There
are
so
many
buildings
I
can't
breathe
Fizeram
tanta
grana,
mas
não
tem
o
que
comprar
They
made
so
much
money,
but
they
have
nothing
to
buy
Nasci
em
frente
ao
mar,
virei
pirata
I
was
born
in
front
of
the
sea,
I
became
a
pirate
Não
tinha
pra
onde
ir,
acabaram
com
a
mata
There
was
nowhere
to
go,
they
destroyed
the
forest
Asfalto
e
cimento,
monstros
de
lata
Asphalt
and
cement,
monsters
of
tin
No
desmatamento,
a
madeira
virou
prata
In
deforestation,
wood
became
silver
Eu
sou
pirata
das
estrelas,
ela
rainha
do
universo
(ela
rainha
do
universo)
I
am
a
star
pirate,
you're
the
queen
of
the
universe
(you're
the
queen
of
the
universe)
Vamo
fugir
desse
planeta
e
buscar
um
novo
começo
(e
buscar
um
novo
começo)
Let's
escape
this
planet
and
seek
a
new
beginning
(and
seek
a
new
beginning)
Quero
salvar
o
mundo,
mas
antes
tenho
que
derrubar
os
reis
(derrubar
os
reis)
I
want
to
save
the
world,
but
first
I
have
to
overthrow
the
kings
(overthrow
the
kings)
Todos
caminhando
juntos,
se
ajudando
por
aqui
Everyone
walking
together,
helping
each
other
around
here
Ao
menos
uma
vez
(Ao
menos
uma
vez)
At
least
once
(At
least
once)
A
nave
tá
partindo,
tá
na
hora
de
ir
embora
The
ship
is
leaving,
it's
time
to
go
Olho
pela
janela,
vejo
o
que
sobrou
la
fora
I
look
out
the
window,
I
see
what's
left
out
there
Espécies
escassas,
terminaram
na
gaiola
Scarce
species,
ended
up
in
the
cage
E
o
urso
polar
só
sobrou
pra
Coca-Cola
And
the
polar
bear
is
only
left
for
Coca-Cola
Os
pássaros
mais
caros,
hoje
estão
numa
jaula
The
most
expensive
birds,
today
are
in
a
cage
Um
preço
tão
caro,
que
acabaram
com
a
fauna
Such
a
high
price,
they
ended
the
fauna
Mas
tenho
a
solução,
as
sementes
tão
na
palma
But
I
have
the
solution,
the
seeds
are
in
the
palm
Depende
de
si
pra
ser
fértil
sua
alma
It
depends
on
you
to
be
fertile
your
soul
Plano
corações
nesses
corpos
sem
espírito
I
sow
hearts
in
these
spiritless
bodies
Rego
com
palavras
tudo
no
sentido
lírico
I
rule
with
words
everything
in
the
lyrical
sense
Que
essa
carta
chegue
pra
uma
geração
inteira
May
this
letter
reach
an
entire
generation
Quero
que
meu
filho
saiba
o
que
é
uma
cachoeira
I
want
my
son
to
know
what
a
waterfall
is
E
dê
valor
quando
a
comida
tá
na
mesa
And
give
value
when
the
food
is
on
the
table
O
rótulo
do
produto
só
fortalece
as
empresas
The
product
label
only
strengthens
companies
Navego
nessa
mar,
feito
de
lixo
I
sail
this
sea,
made
of
garbage
Só
vejo
plástico,
não
vejo
animais
marítimos
I
only
see
plastic,
I
don't
see
marine
animals
As
camadas
vão
acabar,
só
nesse
ritmo
The
layers
will
end,
just
at
this
rate
Deus
é
o
criador,
mas
também
é
o
meritíssimo
God
is
the
creator,
but
he
is
also
the
most
deserving
Eu
sou
pirata
das
estrelas,
ela
rainha
do
universo
(ela
rainha
do
universo)
I
am
a
star
pirate,
you're
the
queen
of
the
universe
(you're
the
queen
of
the
universe)
Vamo
fugir
desse
planeta
e
buscar
um
novo
começo
(e
buscar
um
novo
começo)
Let's
escape
this
planet
and
seek
a
new
beginning
(and
seek
a
new
beginning)
Quero
salvar
o
mundo,
mas
antes
tenho
que
derrubar
os
reis
(derrubar
os
reis)
I
want
to
save
the
world,
but
first
I
have
to
overthrow
the
kings
(overthrow
the
kings)
Todos
caminhando
juntos,
se
ajudando
por
aqui
Everyone
walking
together,
helping
each
other
around
here
Ao
menos
uma
vez
(Ao
menos
uma
vez)
At
least
once
(At
least
once)
Derrubar
os
reis
Overthrow
the
kings
Ao
menos
uma
vez
At
least
once
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felp 22
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.