Текст и перевод песни Cacife Clandestino - Robin Hood
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
vida
prova
que
todo
problema
tem
solução
Жизнь
доказывает,
что
у
каждой
проблемы
есть
решение,
милая.
Vida
de
vitória,
de
derrotas
Жизнь
побед,
поражений.
Vida
de
perguntas
e
sem
respostas
Жизнь
вопросов
и
без
ответов.
Enquanto
o
sistema
te
corrompe
pela
tela
Пока
система
развращает
тебя
с
экрана,
O
povo
assistindo
sem
comida
na
panela
народ
смотрит,
без
еды
в
кастрюле.
A
mãe
vivendo
triste,
pois
seu
filho
ta
na
cela
Мать
живет
в
печали,
ведь
ее
сын
в
тюрьме.
O
Rio
nao
é
Hollywood
que
se
passa
na
novela
Рио
- не
Голливуд,
который
показывают
в
сериалах.
Cada
favela
tem
um
milhão
de
Marighella
В
каждой
фавеле
есть
миллион
Маригелл.
Aqui
os
Malcolm
são
falcão
com
o
ParaFAL
na
mão
Здесь
Малкольмы
- соколы
с
ParaFAL
в
руках,
Passando
a
visão
que
o
intelecto
gela
Передавая
видение,
от
которого
стынет
кровь.
Opinião
formada,
veja
bem
sua
intenção
Сформированное
мнение,
хорошенько
обдумай
свое
намерение.
A
doença
sem
vacina
se
espalha
pelo
povo
Болезнь
без
вакцины
распространяется
среди
народа.
Soldado
na
guerrilha,
contra
a
pólvora
e
o
fogo
Солдат
в
партизанской
войне,
против
пороха
и
огня.
O
odio
te
alimenta,
te
deixando
perigoso
Ненависть
питает
тебя,
делая
опасным.
Sua
atitude
só
revida
o
que
fizeram
com
nós
todos
Твои
действия
- лишь
ответ
на
то,
что
сделали
с
нами
всеми.
Nossa
massa
massacrada,
nossa
pátria
ta
manchada
Наша
масса
уничтожена,
наша
родина
запятнана.
Ambição,
dinheiro
sujo,
sangue
escorre
pela
escada
Амбиции,
грязные
деньги,
кровь
стекает
по
лестнице.
A
saúde
ta
em
falta,
mesmo
assim
a
taxa
é
alta
Здравоохранения
не
хватает,
но
налоги
высокие.
Uns
no
caviar,
outros
morrem
por
migalhas
Одни
едят
черную
икру,
другие
умирают
за
крохи.
A
tia
na
batalha
acredita
no
canalha
Тетка
в
битве
верит
негодяю.
A
revolta
se
estrutura,
não
se
abala
pela
falha
Восстание
структурируется,
не
колеблется
из-за
неудач.
As
ruas
aqui
são
Bagdá
Улицы
здесь
как
Багдад,
Mas
considero
minha
casa
но
я
считаю
это
своим
домом.
Os
menó
tão
na
revolta,
sem
saúde,
sem
escola
Пацаны
бунтуют,
без
здравоохранения,
без
школы.
A
opção
é
pouca,
vai
pra
boca
de
pistola
Выбор
невелик,
идут
в
пасть
пистолета.
Sem
informação
para
sua
formação
Без
информации
для
своего
образования,
Vendem
a
imagem
como
aberração
продают
свой
образ
как
уродство.
Quantos
Amarildo
sumiu
no
camburão
Сколько
Амарилдо
пропало
в
автозаке?
Quantos
ditador
sobe
em
cada
eleição
Сколько
диктаторов
поднимается
на
каждых
выборах?
Santos
só
na
hora
de
pedir
a
aprovação
Святоши
только
когда
просят
одобрения.
Enganam
todo
mundo,
mas
nós
não
Обманывают
всех,
но
не
нас.
Vida
dura,
reagimos
a
ditadura
Жизнь
тяжела,
мы
сопротивляемся
диктатуре,
Mas
a
bala
que
perfura
vem
da
arma
do
Estado
но
пуля,
которая
пронзает,
исходит
из
оружия
государства.
Temos
a
resposta,
atiram
pelas
costas
У
нас
есть
ответ,
стреляют
в
спину,
Mesmo
sabendo,
eles
ficam
calados
даже
зная,
они
молчат.
Hoje
eu
acordei
com
vontade
de
matar
o
presidente
Сегодня
я
проснулся
с
желанием
убить
президента,
Explodir
o
carro
forte,
entregar
os
malote
pras
crianças
carentes
взорвать
инкассаторскую
машину,
раздать
деньги
нуждающимся
детям.
A
massa
marcha
querendo
salvar
a
pátria
Массы
идут,
желая
спасти
родину.
Onde
tá
o
dinheiro
que
sempre
some?
Где
деньги,
которые
всегда
исчезают?
A
guarda
alta,
mas
nunca
cabeça
baixa
Настороже,
но
никогда
не
опускаем
головы.
Lutar
pelos
direitos
no
país
da
fome
Бороться
за
права
в
стране
голода.
A
fome
vem
matando
mais
que
o
crack
Голод
убивает
больше,
чем
крэк.
A
policia
assassina
se
achando
autoridade
Полиция-убийца
считает
себя
властью.
A
criança
chora
a
beira
da
comunidade
Ребенок
плачет
на
краю
общины.
O
pai
que
morre
cedo
pela
ação
da
crueldade
Отец,
который
умирает
рано
из-за
жестокости.
Saúde
e
educação
são
assunto
em
debate
Здравоохранение
и
образование
- темы
для
обсуждения,
Mas
quem
rouba
mais
quem
é
o
interesse
em
destaque
но
кто
ворует
больше,
в
чьих
интересах
это
выделяется?
Nossa
proteção
é
comandada
por
covardes
Наша
защита
управляется
трусами.
Imposto
vira
alcool
e
prostituta
no
iate
Налоги
превращаются
в
алкоголь
и
проституток
на
яхте.
O
povo
brasileiro
com
o
dinheiro
desviado
Бразильский
народ
с
украденными
деньгами.
Não
temos
esperança
em
politico
safado
У
нас
нет
надежды
на
продажных
политиков.
Não
importa
o
candidato
nosso
voto
é
roubado
Неважно,
какой
кандидат,
наш
голос
украден.
Comprando
os
contatos
só
assim
ocupa
o
cargo
Покупая
контакты,
только
так
занимают
должность.
Sonhamos
acordados
esperando
a
mudança
Мы
мечтаем
наяву,
ожидая
перемен.
Justiça
e
liberdade,
muita
fé
para
as
crianças
Справедливость
и
свобода,
много
веры
для
детей.
Depois
da
tempestade
sempre
chega
a
bonança
После
бури
всегда
наступает
затишье.
O
tiro
se
mistura
com
a
sirene
da
ambulância
Выстрелы
смешиваются
с
сиреной
скорой
помощи.
Corrupção
lavando
todos
os
bens
da
imobiliária
Коррупция
отмывает
все
имущество
агентств
недвижимости.
O
suor
da
nossa
gente
engorda
sua
conta
bancaria
Пот
нашего
народа
откармливает
ваш
банковский
счет.
O
pais
do
futebol
é
uma
industria
sanguinária
Страна
футбола
- кровожадная
индустрия.
Tô
pelos
menor
que
são
o
futuro
da
minha
área
Я
за
младших,
которые
- будущее
моего
района.
Não
importa
o
partido
mas
é
nosso
compromisso
Неважно,
какая
партия,
но
это
наше
обязательство
-
Lutar
pelos
direitos,
nunca
se
manter
omisso
бороться
за
права,
никогда
не
оставаться
безучастным.
Honrar
a
nossa
terra
onde
nasci,
onde
eu
vivo
Чтить
нашу
землю,
где
я
родился,
где
я
живу.
Que
a
arma
da
criança
nessa
guerra
seja
um
livro
Пусть
оружием
ребенка
в
этой
войне
будет
книга.
Eu
peço
paz
ao
Pai,
ilumine
a
nossa
gente
Я
прошу
мира
у
Отца,
освети
наш
народ.
Guarde
um
futuro
diferente
do
presente
Сохрани
будущее,
отличное
от
настоящего.
Conquistando
o
nosso
com
suor
e
atitude
Завоевывая
наше
потом
и
трудом.
Eu
vou
buscar
o
meu,
no
estilo
Robin
Hood
Я
буду
добиваться
своего
в
стиле
Робин
Гуда.
Hoje
eu
acordei
com
vontade
de
matar
o
presidente
Сегодня
я
проснулся
с
желанием
убить
президента,
Explodir
o
carro
forte,
entregar
os
malote
pras
crianças
carentes
взорвать
инкассаторскую
машину,
раздать
деньги
нуждающимся
детям.
A
massa
marcha
querendo
salvar
a
pátria
Массы
идут,
желая
спасти
родину.
Onde
tá
o
dinheiro
que
sempre
some?
Где
деньги,
которые
всегда
исчезают?
A
guarda
alta,
mas
nunca
cabeça
baixa
Настороже,
но
никогда
не
опускаем
головы.
Lutar
pelos
direitos
no
país
da
fome
Бороться
за
права
в
стране
голода.
Hoje
eu
acordei
com
vontade
de
matar
o
presidente
Сегодня
я
проснулся
с
желанием
убить
президента,
Explodir
o
carro
forte,
entregar
os
malote
pras
crianças
carentes
взорвать
инкассаторскую
машину,
раздать
деньги
нуждающимся
детям.
A
massa
marcha
querendo
salvar
a
pátria
Массы
идут,
желая
спасти
родину.
Onde
tá
o
dinheiro
que
sempre
some?
Где
деньги,
которые
всегда
исчезают?
A
guarda
alta,
mas
nunca
cabeça
baixa
Настороже,
но
никогда
не
опускаем
головы.
Lutar
pelos
direitos
no
país
da
fome
Бороться
за
права
в
стране
голода.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.