Cactus - Cactustyle - перевод текста песни на немецкий

Cactustyle - Cactusперевод на немецкий




Cactustyle
Kaktusstyle
Vaig amb la bicicleta vacil·lant pel neighbourhood
Ich fahr mit dem Fahrrad schwankend durchs Viertel
El barri és nostre, my homies with me, we feel good
Das Viertel gehört uns, meine Homies bei mir, wir fühlen uns gut
La base és gorda, el ritme pesa, aplasta humans
Der Bass ist fett, der Rhythmus wiegt schwer, zerquetscht Menschen
És tan tan gran com el ass de Nicki Minaj
Er ist so riesig wie der Arsch von Nicki Minaj
La vaina se'ns escapa de les mans, trancos i diazepams
Die Sache entgleitet uns, Tranqs und Diazepam
Al tassó dels cereals
In der Müslischale
Tinc barres i versos que són bastos
Ich hab Reime und Verse, die sind derb
Dasousa en els trastos, Plan B donant-nos lliçons de hardcore
Dasousa an den Decks, Plan B gibt uns Hardcore-Lektionen
Saps no? Porte energia pa' arrasar bro
Weißt du? Ich bringe Energie, um alles plattzumachen, Bro
El panorama està en pijama i jo tinc ganes d'algo
Die Szene ist im Pyjama und ich hab Bock auf was
Un jo contra tu és un Gandalf contra Dumbledore
Ich gegen dich, das ist wie Gandalf gegen Dumbledore
This shit sounds more underground than a funeral
Dieser Scheiß klingt mehr Underground als eine Beerdigung
Superior com Petit Suisse al congelador
Überlegen wie Petit Suisse im Gefrierfach
La cullera fa de palo polo, oh yo
Der Löffel dient als Eisstiel, oh yo
Busca't la fraseta cutre abans de penjar la foto
Such dir 'nen kitschigen Spruch, bevor du das Foto postest
50 roïns anem a bones en el coto
Wir 50 Fiesen gehen im Revier aufs Ganze
I'm back to the metaphores, I bring the shit
Ich bin zurück bei den Metaphern, ich bringe den Scheiß
Sóc el malparit del mosquit que et desperta a les cinc del matí
Ich bin der verdammte Moskito, der dich um fünf Uhr morgens weckt
Porte este valencià real, no tan normalitzat i fals com fan tants
Ich bringe dieses echte Valencianisch, nicht so normalisiert und falsch, wie es viele tun
Fantasmagòricament imprevisible, línies d'un calibre ineludible
Gespenstisch unvorhersehbar, Zeilen von unausweichlichem Kaliber
El món va massa ràpid, frenètic, tenim pressa
Die Welt dreht sich zu schnell, frenetisch, wir haben Eile
Anem tots escopteats com Miguel Blesa
Wir sind alle so davongerast wie Miguel Blesa
Ens fem majors, ens acomodem, donem puta pena
Wir werden älter, wir machen es uns bequem, wir sind echt armselig
L'immobilisme s'apodera de la nostra vena
Der Stillstand bemächtigt sich unserer Ader
03830 en esta verbena, Cactus-Eldemuro portant esta crema
03830 bei dieser Fiesta, Cactus-Eldemuro bringen diesen Knaller





Авторы: David Pascual Pascual, Miquel Garcia Pérez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.