Cadagoth - Демоны - перевод текста песни на немецкий

Демоны - Cadagothперевод на немецкий




Демоны
Dämonen
Я накормлю своих демонов ночью
Ich füttere meine Dämonen bei Nacht
Сбежать от меня, ведь ты этого хочешь
Flieh vor mir, denn das willst du doch
На жизни её стоит жирная точка
Ein Schlusspunkt steht unter ihrem Leben
Тебе же не спрятаться, я знаю точно
Du kannst dich doch nicht verstecken, das weiß ich genau
Я кровью на стенах рисую картинки
Ich male mit Blut Bilder an die Wände
Ты смотришь на это в багровой палитре
Du betrachtest es in einer purpurnen Palette
А завтра ты будешь лишь кучей костей
Und morgen wirst du nur ein Knochenhaufen sein
Бабочки в брюхе-лишь пир для червей
Schmetterlinge im Bauch nur ein Festmahl für die Würmer
Закрывай же глаза, покидает их разум
Schließ nur die Augen, der Verstand weicht aus ihnen
Ты точно умрёшь, но я знаю не сразу
Du wirst sicher sterben, doch ich weiß, nicht sofort
Ты слышишь, как рядом тут лают собаки
Du hörst, wie hier nebenan die Hunde bellen
Они голодны, будешь им кстати
Sie sind hungrig, du kommst ihnen gerade recht
Вокруг темнота, ты лежишь наизнанку
Ringsum Dunkelheit, du liegst auf links gekehrt
Тут точно не выйдет зализывать ранки
Hier kannst du sicher keine Wunden lecken
Девочка в красненьком платьице
Mädchen im roten Kleidchen
Я знаю, тебя же не хватятся
Ich weiß, man wird dich ja nicht vermissen
Человек человеку-волк, закадычный враг
Der Mensch ist dem Menschen ein Wolf, ein eingeschworener Feind
Снова я не смог, не спастись никак
Wieder hab ich's nicht geschafft, keine Rettung möglich
Снова я один, укол, аминазин
Wieder bin ich allein, Spritze, Aminazin
Четыре стены, врачи и я один, я один
Vier Wände, Ärzte und ich allein, ich allein
Демоны, демоны, демоны, демоны
Dämonen, Dämonen, Dämonen, Dämonen
Сидят в голове они, они заперты стенами
Sie sitzen im Kopf, sie sind von Mauern eingeschlossen
Демоны, демоны, демоны, демоны
Dämonen, Dämonen, Dämonen, Dämonen
Отдам им тебя, ведь я знаю, ты временна
Ich gebe dich ihnen hin, denn ich weiß, du bist vergänglich
Демоны, демоны, демоны, демоны
Dämonen, Dämonen, Dämonen, Dämonen
Я накормлю их твоими же венами
Ich füttere sie mit deinen eigenen Venen
Демоны, демоны, демоны, демоны
Dämonen, Dämonen, Dämonen, Dämonen
Демоны, демоны, демоны, демоны
Dämonen, Dämonen, Dämonen, Dämonen
Сидят в голове они, они заперты стенами
Sie sitzen im Kopf, sie sind von Mauern eingeschlossen
Демоны, демоны, демоны, демоны
Dämonen, Dämonen, Dämonen, Dämonen
Отдам им тебя, ведь я знаю, ты временна
Ich gebe dich ihnen hin, denn ich weiß, du bist vergänglich
Демоны, демоны, демоны, демоны
Dämonen, Dämonen, Dämonen, Dämonen
Я накормлю их твоими же венами
Ich füttere sie mit deinen eigenen Venen
Демоны, демоны, демоны, демоны
Dämonen, Dämonen, Dämonen, Dämonen
Кожа пластами сойдет с её век
Die Haut löst sich in Schichten von ihren Lidern
Я сегодня узнал, как же слаб человек
Heute erfuhr ich, wie schwach der Mensch doch ist
Моя вера течет прямо в венах под кожей
Mein Glaube fließt direkt in den Venen unter der Haut
Ведь я непреклонен, сбежать ты не сможешь
Denn ich bin unnachgiebig, du kannst nicht entkommen
Ненависть-самое сильное чувство
Hass das stärkste Gefühl
Сидит в голове, в этом вижу лишь плюсы
Sitzt im Kopf, darin sehe ich nur Vorteile
Ты лишь силуэт, разукрашенный мелом
Du bist nur eine Silhouette, mit Kreide gemalt
Лишь пара минут, и ты выйдешь из тела
Nur ein paar Minuten, und du trittst aus dem Körper
И не дождавшись финала той пьессы
Und ohne das Finale des Stücks abzuwarten
Так быстро подохнет моя же принцесса
So schnell verreckt meine eigene Prinzessin
До потолка растекается страх
Bis zur Decke breitet sich die Angst aus
В голове сидит крик, и в тебе сидит нож
Im Kopf sitzt der Schrei, und in dir steckt das Messer
И вот в этом вся ты, ты поверила в ложь
Und das ist typisch du, du hast der Lüge geglaubt
И я встречу тебя, ты не сможешь бежать
Und ich treffe dich, du kannst nicht fliehen
Ты сгораешь до тла, повторю все опять
Du brennst zu Asche nieder, ich wiederhole alles erneut
Во мне умирают поэты, и просыпаются демоны
In mir sterben die Poeten, und die Dämonen erwachen
Во мне умирают поэты, и просыпаются демоны
In mir sterben die Poeten, und die Dämonen erwachen
Во мне умирают поэты, и просыпаются демоны
In mir sterben die Poeten, und die Dämonen erwachen
Во мне умирают поэты, и просыпаются
In mir sterben die Poeten, und erwachen
Демоны, демоны, демоны, демоны
Dämonen, Dämonen, Dämonen, Dämonen
Сидят в голове они, заперты стенами
Sie sitzen im Kopf, von Mauern eingeschlossen
Демоны, демоны, демоны, демоны
Dämonen, Dämonen, Dämonen, Dämonen
Отдам им тебя, ведь я знаю-ты временна
Ich gebe dich ihnen hin, denn ich weiß du bist vergänglich
Демоны, демоны, демоны, демоны
Dämonen, Dämonen, Dämonen, Dämonen
Я накормлю их твоими же венами
Ich füttere sie mit deinen eigenen Venen
Демоны, демоны, демоны, демоны
Dämonen, Dämonen, Dämonen, Dämonen





Авторы: микушев алексей григорьевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.