Cadena Perpetua - 25 Años - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cadena Perpetua - 25 Años




25 Años
25 Years
Fuimos los nuevos cuando hubo que esperar,
We were the new guys when we had to wait,
Fuimos los ciegos cuando la vimos pasar,
We were the blind ones when we saw her pass by,
Siempre supimos a donde queríamos ir,
We always knew where we wanted to go,
Siempre supimos lo que no queríamos ser.
We always knew what we didn't want to be.
El tiempo no nos pone viejos,
Time does not make us old,
Nos pone en nuestro lugar.
It puts us in our place.
La guerra de los roces no pudo con el goce
The war of clashes could not overcome the joy
Que nos da verlos cantar.
That we get from seeing them sing.
La intolerancia alguna vez nos emboscó,
Intolerance once ambushed us,
Tuvimos suerte en Venezuela y Medellín,
We were lucky in Venezuela and Medellín,
Las rutas nos mostraron la fragilidad
The routes showed us the fragility
De andar pensando en un futuro porvenir.
Of thinking about a future to come.
El tiempo no nos pone viejos,
Time does not make us old,
Nos pone en nuestro lugar.
It puts us in our place.
Cociendo con abrazos lo que se rompe al paso
Mending with hugs what breaks as we walk
Para escaparle al final.
To escape the end.
Cuando ya no quede algo por decir,
When there's nothing left to say,
Cuando los motivos se hayan terminado seremos francos,
When the reasons are over, we'll be honest,
Dimos vida a este corazón
We gave life to this heart
Y nosotros mismos vamos a enterrarlo con nuestras manos.
And we ourselves are going to bury it with our own hands.
Y finalmente la condena se cumplió,
And finally the sentence was fulfilled,
Algo me dice que mejor me quede acá,
Something tells me that I'd better stay here,
Los que salieron nunca terminaron bien,
Those who left never ended well,
Yo acá adentro encontré la libertad.
I found freedom in here.
El tiempo no nos pone viejos,
Time does not make us old,
Nos pone en nuestro lugar,
It puts us in our place,
A golpes y naufragios se hicieron nuestros callos
Our calluses were made with blows and shipwrecks
Y ahora me siento inmortal.
And now I feel immortal.
Cuando ya no quede algo por decir,
When there's nothing left to say,
Cuando los motivos se hayan terminado seremos francos,
When the reasons are over, we'll be honest,
Dimos vida a este corazón
We gave life to this heart
Y nosotros mismos vamos a enterrarlo
And we ourselves are going to bury it
Con nuestras manos.
With our own hands.
Cuando ya no quede algo por decir,
When there's nothing left to say,
Cuando los motivos se hayan terminado seremos francos,
When the reasons are over, we'll be honest,
Dimos vida a este corazón
We gave life to this heart
Y nosotros mismos vamos a enterrarlo con nuestras manos.
And we ourselves are going to bury it with our own hands.





Авторы: Damian Biscotti, Eduardo Graziadei, Hernan Valente


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.