Текст и перевод песни Cadena Perpetua - 25 Años
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuimos
los
nuevos
cuando
hubo
que
esperar,
We
were
the
new
guys
when
we
had
to
wait,
Fuimos
los
ciegos
cuando
la
vimos
pasar,
We
were
the
blind
ones
when
we
saw
her
pass
by,
Siempre
supimos
a
donde
queríamos
ir,
We
always
knew
where
we
wanted
to
go,
Siempre
supimos
lo
que
no
queríamos
ser.
We
always
knew
what
we
didn't
want
to
be.
El
tiempo
no
nos
pone
viejos,
Time
does
not
make
us
old,
Nos
pone
en
nuestro
lugar.
It
puts
us
in
our
place.
La
guerra
de
los
roces
no
pudo
con
el
goce
The
war
of
clashes
could
not
overcome
the
joy
Que
nos
da
verlos
cantar.
That
we
get
from
seeing
them
sing.
La
intolerancia
alguna
vez
nos
emboscó,
Intolerance
once
ambushed
us,
Tuvimos
suerte
en
Venezuela
y
Medellín,
We
were
lucky
in
Venezuela
and
Medellín,
Las
rutas
nos
mostraron
la
fragilidad
The
routes
showed
us
the
fragility
De
andar
pensando
en
un
futuro
porvenir.
Of
thinking
about
a
future
to
come.
El
tiempo
no
nos
pone
viejos,
Time
does
not
make
us
old,
Nos
pone
en
nuestro
lugar.
It
puts
us
in
our
place.
Cociendo
con
abrazos
lo
que
se
rompe
al
paso
Mending
with
hugs
what
breaks
as
we
walk
Para
escaparle
al
final.
To
escape
the
end.
Cuando
ya
no
quede
algo
por
decir,
When
there's
nothing
left
to
say,
Cuando
los
motivos
se
hayan
terminado
seremos
francos,
When
the
reasons
are
over,
we'll
be
honest,
Dimos
vida
a
este
corazón
We
gave
life
to
this
heart
Y
nosotros
mismos
vamos
a
enterrarlo
con
nuestras
manos.
And
we
ourselves
are
going
to
bury
it
with
our
own
hands.
Y
finalmente
la
condena
se
cumplió,
And
finally
the
sentence
was
fulfilled,
Algo
me
dice
que
mejor
me
quede
acá,
Something
tells
me
that
I'd
better
stay
here,
Los
que
salieron
nunca
terminaron
bien,
Those
who
left
never
ended
well,
Yo
acá
adentro
encontré
la
libertad.
I
found
freedom
in
here.
El
tiempo
no
nos
pone
viejos,
Time
does
not
make
us
old,
Nos
pone
en
nuestro
lugar,
It
puts
us
in
our
place,
A
golpes
y
naufragios
se
hicieron
nuestros
callos
Our
calluses
were
made
with
blows
and
shipwrecks
Y
ahora
me
siento
inmortal.
And
now
I
feel
immortal.
Cuando
ya
no
quede
algo
por
decir,
When
there's
nothing
left
to
say,
Cuando
los
motivos
se
hayan
terminado
seremos
francos,
When
the
reasons
are
over,
we'll
be
honest,
Dimos
vida
a
este
corazón
We
gave
life
to
this
heart
Y
nosotros
mismos
vamos
a
enterrarlo
And
we
ourselves
are
going
to
bury
it
Con
nuestras
manos.
With
our
own
hands.
Cuando
ya
no
quede
algo
por
decir,
When
there's
nothing
left
to
say,
Cuando
los
motivos
se
hayan
terminado
seremos
francos,
When
the
reasons
are
over,
we'll
be
honest,
Dimos
vida
a
este
corazón
We
gave
life
to
this
heart
Y
nosotros
mismos
vamos
a
enterrarlo
con
nuestras
manos.
And
we
ourselves
are
going
to
bury
it
with
our
own
hands.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Damian Biscotti, Eduardo Graziadei, Hernan Valente
Альбом
25 Años
дата релиза
15-12-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.