Текст и перевод песни Cadena Perpetua - Ángel del Pasado (En Vivo)
Ángel del Pasado (En Vivo)
Angel of the Past (Live)
Como
puede
ser
que
todo
este
patas
arriba
How
can
it
be
that
everything
is
upside
down,
Que
mas
pobre
es
el
que
trabaja
todo
el
dia
That
the
one
who
works
all
day
is
the
poorest,
Que
el
que
vende
cocaina
Than
the
one
who
sells
cocaine,
Que
el
politico
del
barrio
Than
the
politician
of
the
neighborhood
Que
no
pasa
por
las
villas
desde
que
tiene
un
cargo.
Who
hasn’t
been
through
the
slums
since
he
got
a
position.
Como
puede
ser
que
desde
afuera
se
nos
diga
How
can
it
be
that
from
the
outside
they
tell
us
Cuanto
hay
que
comer,
cuanto
achicamos
la
barriga
How
much
we
should
eat,
how
to
shrink
our
bellies,
Cuanta
carne,
cuanta
harina,
cuantos
sueños
les
mandamos
How
much
meat,
how
much
flour,
how
many
dreams
we
send
them,
Cuanto
ajuste
nos
envian,
vaya
forma
de
pagarnos.
How
many
adjustments
they
send
us,
what
a
way
to
pay
us.
Que
me
digan
que
soy
angel
del
pasado
Let
them
tell
me
I’m
an
angel
from
the
past,
Que
se
rian
porque
no
entra
en
mi
cabeza
Let
them
laugh
because
it
doesn't
enter
my
mind
Que
se
hizo
bueno
el
amo
y
el
chacal
vegetariano
That
the
master
and
the
vegetarian
jackal
have
become
good
Y
comparte
la
comida
con
su
presa
And
that
they
share
food
with
their
prey.
Como
puede
ser
que
el
que
se
roba
una
gallina
How
can
it
be
that
he
who
steals
a
chicken
Vaya
preso
un
mes
y
al
que
robo
miles
de
vidas
Goes
to
jail
for
a
month
and
he
who
stole
thousands
of
lives
Le
fabriquen
amnistias
y
lo
dejen
limpio
y
suelto
They
make
amnesties
for
him
and
leave
him
clean
and
loose,
Esperando
que
algun
dia
le
hagan
un
monumento.
Waiting
for
some
day
to
make
him
a
monument.
Como
puede
ser
que
sus
conciencias
este
tranquila
How
can
it
be
that
their
consciences
are
tranquil,
Como
duermen
bien
siendo
tan
grande
porqueria
How
do
they
sleep
well
being
such
great
filth,
Condenados
de
por
vida,
por
los
jueces
por
el
pueblo,
Condemned
for
life,
by
the
judges,
by
the
people,
Por
los
chicos
de
Malvinas,
por
los
vivos
y
los
muertos
For
the
kids
of
Malvinas,
for
the
living
and
the
dead.
Que
me
digan
que
soy
angel
del
pasado
Let
them
tell
me
I’m
an
angel
from
the
past,
En
un
ala
llevo
atada
la
memoria
On
one
wing
I
carry
my
memory
tied
Y
en
la
otra
los
abrazos
que
le
debo
a
mis
hermanos,
And
in
the
other
the
embraces
that
I
owe
to
my
brothers,
Los
que
hicieron
algo
por
cambiar
la
historia.
Those
who
did
something
to
change
history.
Que
me
digan
que
soy
angel
del
pasado
Let
them
tell
me
I’m
an
angel
from
the
past,
Soy
demonio,
soy
fantasma
o
cualquier
cosa
I’m
a
demon,
a
ghost
or
anything
Soy
la
fe
que
me
enseñaron
sin
camisas,
sin
enengaños,
I’m
the
faith
that
they
taught
me
without
shirts,
without
deceptions,
Y
la
sigo
aunque
ya
no
este
de
moda.
And
I
follow
it
even
though
it
isn’t
fashionable
anymore.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ignacio Anibal Copani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.