Cadena Perpetua - Delincuentes (En Vivo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cadena Perpetua - Delincuentes (En Vivo)




Delincuentes (En Vivo)
Criminals (Live)
Somos un paisaje increíble, la paciencia y la amabilidad
We are an incredible landscape, patience and kindness
La esperanza que sigue invicta, la insurgencia y la inseguridad
Hope that remains undefeated, insurgency and insecurity
La basura bajo la alfombra, el instinto de resucitar
The garbage under the carpet, the instinct to resurrect
La pasión de un líder de cera y el consuelo espiritual
A leader's passion of wax, and spiritual comfort
No somos los portadores del mal, no somos los delincuentes del sur
We are not the bearers of evil, we are not the criminals from the south
Seguimos inventando una manera de seguir
We continue to invent a way to follow
¿De que nos sirve tanta oscuridad?
What good is all this darkness to us?
¿De que nos sirve cargar esta cruz?
What good is it to carry this cross?
Vamos a encontrar otra manera de vivir, sin sentirnos así...
We are going to find another way to live, without feeling like this...
Somos claramente invisibles, la alegría y la desigualdad
We are clearly invisible, joy and inequality
El trabajador invencible y los dientes en la yugular
The invincible worker and the teeth in the jugular
Más basura bajo la alfombra, ignorancia y solidaridad
More trash under the carpet, ignorance and solidarity
La pobreza no la compramos, como una fatalidad.
We do not buy poverty, as a fatality.
No somos los portadores del mal, no somos los delincuentes del sur
We are not the bearers of evil, we are not the criminals from the south
Seguimos inventando una manera de seguir
We continue to invent a way to follow
¿De que nos sirve tanta oscuridad?
What good is all this darkness to us?
¿De que nos sirve cargar esta cruz?
What good is it to carry this cross?
Vamos a encontrar otra manera de vivir, sin sentirnos así...
We are going to find another way to live, without feeling like this...
Algo es evidente, nada nos detiene, vas contra la tempestad
Something is evident, nothing stops us, you go against the storm
Hombres y mujeres colmaran los trenes, otro día en la ciudad
Men and women will fill the trains, another day in the city
Caminamos desmemoriados, alienándonos cada vez más
We walk absent-mindedly, alienating ourselves more and more
Este consumismo caníbal, que nos quiere cocinar
This cannibalistic consumerism that wants to cook us
No somos los portadores del mal, no somos los delincuentes del sur
We are not the bearers of evil, we are not the criminals from the south
Seguimos inventando una manera de seguir
We continue to invent a way to follow
¿De que nos sirve tanta oscuridad?
What good is all this darkness to us?
¿De que nos sirve cargar esta cruz?
What good is it to carry this cross?
Vamos a encontrar otra manera de vivir, sin sentirnos así...
We are going to find another way to live, without feeling like this...





Авторы: Eduardo Guillermo Graziadei, Claudio Hernan Valente, Gabriel Eduardo Eric Otero, Damian Biscotti, Federico Leandro Pertusi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.