Текст и перевод песни Cadena Perpetua - Delincuentes (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Delincuentes (En Vivo)
Преступники (В Живую)
Somos
un
paisaje
increíble,
la
paciencia
y
la
amabilidad
Мы
— невероятный
пейзаж,
терпение
и
доброта,
La
esperanza
que
sigue
invicta,
la
insurgencia
y
la
inseguridad
Надежда,
которая
остается
непобежденной,
бунтарство
и
опасность.
La
basura
bajo
la
alfombra,
el
instinto
de
resucitar
Сор
под
ковром,
инстинкт
воскрешения,
La
pasión
de
un
líder
de
cera
y
el
consuelo
espiritual
Страсть
воскового
лидера
и
духовное
утешение.
No
somos
los
portadores
del
mal,
no
somos
los
delincuentes
del
sur
Мы
не
носители
зла,
мы
не
преступники
юга,
Seguimos
inventando
una
manera
de
seguir
Мы
продолжаем
изобретать
способ
продолжать
жить.
¿De
que
nos
sirve
tanta
oscuridad?
К
чему
нам
вся
эта
тьма?
¿De
que
nos
sirve
cargar
esta
cruz?
К
чему
нам
нести
этот
крест?
Vamos
a
encontrar
otra
manera
de
vivir,
sin
sentirnos
así...
Мы
найдем
другой
способ
жить,
не
чувствуя
себя
так...
Somos
claramente
invisibles,
la
alegría
y
la
desigualdad
Мы
явно
невидимы,
радость
и
неравенство,
El
trabajador
invencible
y
los
dientes
en
la
yugular
Непобедимый
рабочий
и
зубы
на
яремной
вене.
Más
basura
bajo
la
alfombra,
ignorancia
y
solidaridad
Еще
больше
сора
под
ковром,
невежество
и
солидарность.
La
pobreza
no
la
compramos,
como
una
fatalidad.
Мы
не
покупаем
бедность,
как
неизбежность.
No
somos
los
portadores
del
mal,
no
somos
los
delincuentes
del
sur
Мы
не
носители
зла,
мы
не
преступники
юга,
Seguimos
inventando
una
manera
de
seguir
Мы
продолжаем
изобретать
способ
продолжать
жить.
¿De
que
nos
sirve
tanta
oscuridad?
К
чему
нам
вся
эта
тьма?
¿De
que
nos
sirve
cargar
esta
cruz?
К
чему
нам
нести
этот
крест?
Vamos
a
encontrar
otra
manera
de
vivir,
sin
sentirnos
así...
Мы
найдем
другой
способ
жить,
не
чувствуя
себя
так...
Algo
es
evidente,
nada
nos
detiene,
vas
contra
la
tempestad
Нечто
очевидно,
ничто
нас
не
остановит,
ты
идешь
против
бури.
Hombres
y
mujeres
colmaran
los
trenes,
otro
día
en
la
ciudad
Мужчины
и
женщины
заполнят
поезда,
еще
один
день
в
городе.
Caminamos
desmemoriados,
alienándonos
cada
vez
más
Мы
ходим,
потеряв
память,
все
больше
отчуждаясь,
Este
consumismo
caníbal,
que
nos
quiere
cocinar
Этот
каннибальский
консьюмеризм,
который
хочет
нас
сварить.
No
somos
los
portadores
del
mal,
no
somos
los
delincuentes
del
sur
Мы
не
носители
зла,
мы
не
преступники
юга,
Seguimos
inventando
una
manera
de
seguir
Мы
продолжаем
изобретать
способ
продолжать
жить.
¿De
que
nos
sirve
tanta
oscuridad?
К
чему
нам
вся
эта
тьма?
¿De
que
nos
sirve
cargar
esta
cruz?
К
чему
нам
нести
этот
крест?
Vamos
a
encontrar
otra
manera
de
vivir,
sin
sentirnos
así...
Мы
найдем
другой
способ
жить,
не
чувствуя
себя
так...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Guillermo Graziadei, Claudio Hernan Valente, Gabriel Eduardo Eric Otero, Damian Biscotti, Federico Leandro Pertusi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.