Cadena Perpetua - La Trampa - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cadena Perpetua - La Trampa




La Trampa
Ловушка
Todo fue una trampa
Всё было ловушкой
El psicoanalista
Этот психоаналитик
Le perdiste la pista
Ты потеряла след
Sos anticitiva
Ты предвосхищаешь всё
Párala con la culpa
Прекрати винить себя
Párala con la boca
Прекрати говорить
No sos ninguna zonza
Ты не дура
Vos te las sabes todas
Ты знаешь всё на свете
Misma postura, misma ciudad
Та же поза, тот же город
Tu cara pálida me vino a buscar
Твоё бледное лицо пришло искать меня
No me preguntes, no quiero pelear
Не спрашивай меня, я не хочу ссориться
Llévate la mufa, no vuelvas más, no vuelvas más
Забери свою неудачу, не возвращайся больше, не возвращайся больше
Te llevaste todo lo que me hace mal, te llevaste el ruido de mi mente
Ты забрала всё, что причиняет мне боль, ты забрала шум из моей головы
Agradezco tanto no escucharte más, te llevaste, te llevaste
Я так благодарен, что больше тебя не слышу, ты забрала, ты забрала
Te llevaste el muerto que hubo en el placard,
Ты забрала мертвеца, который был в шкафу,
Las reprobaciones permanentes
Постоянные упреки
Agradezco tanto no fumarte más, te llevaste, te llevaste
Я так благодарен, что больше не курю тебя, ты забрала, ты забрала
Todo fue una trampa
Всё было ловушкой
El psicoanalista
Этот психоаналитик
Seguís con la pista
Ты всё ещё на следе
Sos anticitiva
Ты предвосхищаешь всё
Suelo, suelo, suelo, suelo, suelo pensar mejor, pisar mejor
Я обычно, обычно, обычно, обычно, обычно думаю лучше, ступаю лучше
Suelo dejar tirado el jabón, para que te resbales
Я обычно бросаю мыло на пол, чтобы ты поскользнулась
No tengas esa prisa de irte con tu tía
Не спеши уходить к своей тёте
Misma postura, misma ciudad
Та же поза, тот же город
Tu cara pálida me vino a buscar
Твоё бледное лицо пришло искать меня
No me preguntes, no quiero pelear
Не спрашивай меня, я не хочу ссориться
Llévate la mufa, llévate la mufa!
Забери свою неудачу, забери свою неудачу!
Te llevaste todo lo que me hace mal, te llevaste el ruido de mi mente
Ты забрала всё, что причиняет мне боль, ты забрала шум из моей головы
Agradezco tanto no escucharte más, te llevaste, te llevaste
Я так благодарен, что больше тебя не слышу, ты забрала, ты забрала
Te llevaste el muerto que hubo en el placard,
Ты забрала мертвеца, который был в шкафу,
Las reprobaciones permanentes
Постоянные упреки
Agradezco tanto no fumarte más, te llevaste, te llevaste
Я так благодарен, что больше не курю тебя, ты забрала, ты забрала
Todo fue una trampa!
Всё было ловушкой!





Авторы: Eduardo Guillermo Graziadei, Claudio Hernan Valente, Gabriel Eduardo Eric Otero, Damian Biscotti, Federico Leandro Pertusi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.