Cadena Perpetua - Mutante - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cadena Perpetua - Mutante




Mutante
Mutant
La complicidad una transfusión
Our connection is a transfusion
Disfruto oír a sus pulmones cuando se aceleran
I love to hear when your lungs start to get quicker
Y parece quejarse y me gusta más
And it almost sounds like you're complaining, and I love it even more
Sus uñas se clavaron en mis piernas sin dejarme escapar...
Your fingernails dug into my legs and wouldn't let me escape...
Un mutante especial, una especie de privilegio
A special kind of mutant, a privileged species
Un cuerpo y cuatrocientos huesos
One body, four hundred bones
Un largo viaje sin movernos, admiro a este defecto perfecto...
A long journey without moving, I admire this perfect defect...
La complicidad, la transpiración, un animal con dos cabezas
Our connection, our sweat, an animal with two heads
Cuando el sol despierta, se miraron los ojos, los cuatro que hay
When the sun rises, we look into each other's eyes, all four of them
Y sin hablar dijeron nada malo, hoy nos puede pasar
And without speaking, we said nothing bad can happen today
Un mutante especial, una especie de privilegio
A special kind of mutant, a privileged species
Un cuerpo y cuatrocientos huesos
One body, four hundred bones
Un largo viaje sin movernos, admiro a este defecto perfecto...
A long journey without moving, I admire this perfect defect...
La sangre corre más fuerte con otro corazón
The blood flows stronger with another heart
Este animal no se cansa ni se quiere calmar
This animal never gets tired and never wants to calm down
Los lunes odia la mañana, el se escapa por esa ventana
On Mondays, it hates the morning, it escapes through that window
Y se muere cada vez que vos te vas.
And it dies every time you leave.
Se ríen de sus mentiras no hay nada que los deprima
They laugh at its lies, nothing gets them down
Descubren viejas intrigas, sin culpas sin condiciones
They uncover old affairs, without guilt or conditions
No saben nada de religiones, se burlan de las canciones...
They know nothing of religion, they make fun of songs...





Авторы: Eduardo Guillermo Graziadei, Claudio Hernan Valente, Gabriel Eduardo Eric Otero, Damian Biscotti, Federico Leandro Pertusi, Eugenio Mateo Curcio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.