Текст и перевод песни Cadena Perpetua - Panorama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con
fe
todo
estará
mejor,
el
tiempo
todo
calmará
With
faith
everything
will
be
better,
time
will
calm
everything
down
La
bronca
y
la
resignación,
dos
caras
de
una
sociedad
Anger
and
resignation,
two
faces
of
a
society
El
día
se
atrevió
otra
vez,
ya
no
me
quiero
despertar
The
day
dared
to
come
again,
I
don't
want
to
wake
up
anymore
Estoy
cansado
de
perder
y
no
me
gusta
soportar.
I'm
tired
of
losing
and
I
don't
like
to
endure.
La
muerte
te
volvió
a
insistir,
el
banco
te
volvió
a
estafar
Death
has
come
knocking
again,
the
bank
has
swindled
you
again
El
juego
no
se
terminó
recién
está
por
comenzar.
The
game
is
not
over,
it's
just
about
to
begin.
Te
llaman
cuando
hay
que
sumar,
te
olvidan
para
decidir
They
call
you
when
they
need
you
to
add
something,
they
forget
you
when
they
need
to
decide
Te
buscan
cuando
hay
que
pagar,
se
escapan
cuando
hay
que
asumir.
They
look
for
you
when
they
need
to
pay,
they
run
away
when
they
need
to
take
responsibility.
El
cielo
se
enojó
otra
vez,
tu
casa
se
parece
al
mar
The
sky
has
become
angry
again,
your
house
looks
like
the
sea
¡¡¡
Y
todo
está
por
aumentar!!!
¡¡¡
Todo
está
por
explotar!!!
And
everything
is
about
to
increase!!!
Everything
is
about
to
explode!!!
Y
así...
así
estamos
hoy
And
so...
so
we
are
today
Privatizándonos,
globalizándonos,
eliminándonos...
Privatizing
ourselves,
globalizing
ourselves,
eliminating
ourselves...
Violencia
siempre
al
por
mayor,
abunda
la
inseguridad
Violence
is
always
rampant,
insecurity
abounds
Aumenta
la
desnutrición
porque
alguien
se
llenó
de
más.
Malnutrition
is
on
the
rise
because
someone
has
had
their
fill.
Deseamos
un
mundo
mejor,
lo
hacemos
cada
vez
peor
We
wish
for
a
better
world,
we
make
it
worse
every
time
Los
vicios
de
la
humanidad
reflejan
lo
poco
que
soy.
The
vices
of
humanity
reflect
how
little
I
am.
La
muerte
que
volvió
a
insistir,
ayer
te
entraron
a
robar
Death
came
knocking
again,
yesterday
they
broke
into
your
house
Mirás
diez
veces
al
salir,
mirás
diez
veces
para
entrar.
You
look
ten
times
when
you
go
out,
you
look
ten
times
when
you
come
in.
Lo
mismo
vale
más
que
ayer,
pero
tu
sueldo
sigue
igual
The
same
thing
is
worth
more
than
yesterday,
but
your
salary
remains
the
same
¡¡¡
Paremos
esto
de
una
vez!!!
¡¡¡
Paremos
que
está
todo
mal!!!
Let's
stop
this
at
once!!!
Let's
stop
because
everything
is
wrong!!!
Y
así...
así
estamos
hoy
And
so...
so
we
are
today
Privatizándonos,
globalizándonos,
eliminándonos.
Privatizing
ourselves,
globalizing
ourselves,
eliminating
ourselves.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudio Hernan Valente
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.