Текст и перевод песни Cadena Perpetua - Por una Cabeza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
una
cabeza
de
un
noble
potrillo
By
a
head
of
a
noble
colt
Que
justo
en
la
raya
afloja
al
llegar
That
right
at
the
line
slows
down
on
arrival
Y
que
al
regresar
parece
decir:
And
that
on
returning
seems
to
say:
No
olvides,
hermano,
vos
sabes,
no
hay
que
jugar.
Don't
forget,
brother,
you
know,
you
shouldn't
gamble.
Por
una
cabeza,
metejon
de
un
dia
By
a
head,
crush
of
a
day
De
aquella
coqueta
y
burlona
mujer,
Of
that
flirtatious
and
mocking
woman,
Que
al
jurar
sonriendo,
el
amor
que
esta
mintiendo,
That
when
swearing
smiling,
the
love
that
is
lying,
Quema
en
una
hoguera
todo
mi
querer.
Burns
all
my
love
in
a
bonfire.
Por
un
cabeza,
todas
las
locuras.
By
a
head,
all
the
madness.
U
boca
que
besa,
borra
la
tristeza,
calma
la
amargura.
A
mouth
that
kisses,
erases
sadness,
calms
bitterness.
Por
una
cabeza,
si
ella
me
olvida
que
importa
perderme
By
a
head,
if
she
forgets
me,
what
does
it
matter
to
lose
Mil
veces
la
vida,
para
que
vivir.
A
thousand
times
life,
what's
the
point
of
living.
Cuantos
desengaos,
por
una
cabeza.
How
many
disappointments,
by
a
head.
Yo
jure
mil
veces,
no
vuelvo
a
insistir.
I
swore
a
thousand
times,
I
won't
insist
again.
Pero
si
un
mirar
me
hiere
al
pasar,
But
if
a
look
hurts
me
as
I
pass,
Sus
labios
de
fuego
otra
vez
quiero
besar.
Her
fiery
lips
I
want
to
kiss
again.
Basta
de
carreras,
se
acabo
la
timba.
Enough
of
racing,
the
gambling
is
over.
Un
final
reido
ya
no
vuelvo
a
ver!
A
close
finish
I
won't
see
again!
Pero
si
algun
pingo
llega
a
ser
fija
el
domingo,
But
if
some
horse
gets
to
be
a
sure
thing
on
Sunday,
Yo
me
juego
entero.
Que
le
voy
a
hacer!...
I'll
bet
the
whole
thing.
What
can
I
do!...
Por
una
cabeza...
By
a
head...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrian Juan Andreolo Garibotti, Juan Vicente Zambrano, Carlos Gardel Huertas Larios, Alfredo Le Pera, Gerardo Rivera Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.