Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
go
dumb,
we
ain't
that
close
to
the
bay
Werd
nicht
dumm,
wir
sind
nicht
so
nah
an
der
Bay
I'm
just
talking
about,
some
of
the
things
that
we
say
Ich
rede
nur
über
einige
der
Dinge,
die
wir
sagen
It
seems
we're
all
at
war,
with
a
sinister
art
Es
scheint,
wir
sind
alle
im
Krieg
mit
einer
finsteren
Kunst
They
use
the
supermarket
sales
when
they
administer
charts
Sie
nutzen
die
Supermarktverkäufe,
wenn
sie
die
Charts
bestimmen
Now
baby,
be
yourself,
man,
you
don't
have
to
check
Jetzt
Baby,
sei
du
selbst,
Mann,
du
musst
nicht
checken
You
don't
have
to
play
the
songs
that
they
got
in
their
decks
Du
musst
nicht
die
Songs
spielen,
die
sie
in
ihren
Decks
haben
But
where'd
the
rudeboys
go,
they're
a
band
on
the
run
Aber
wohin
sind
die
Rudeboys
gegangen,
sie
sind
eine
Band
auf
der
Flucht
They
rap
like
turning
some
tricks,
but
they
ain't
havin'
no
fun
Sie
rappen,
als
würden
sie
ein
paar
Tricks
machen,
aber
sie
haben
keinen
Spaß
dabei
Where'd
you
go,
I'm
always
here
Wohin
bist
du
gegangen,
ich
bin
immer
hier
Whatever
you
need,
I'm
always
near
Was
auch
immer
du
brauchst,
ich
bin
immer
nah
And
I
know
you,
are
losing
touch
Und
ich
weiß,
du
verlierst
den
Bezug
And
I
know,
you're
getting
dumb
Und
ich
weiß,
du
wirst
dumm
Shoot
your
TV,
come
on,
I
know
you
can
do
it
Schieß
auf
deinen
Fernseher,
komm
schon,
ich
weiß,
du
kannst
es
tun
I
got
a
itchy
trigger
finger,
I
can
walk
you
right
through
it
Ich
hab'
einen
juckenden
Zeigefinger
am
Abzug,
ich
kann
dich
da
durchführen
Girls,
they
talk
like
Friends,
in
their
lunch
conversation
Mädchen,
sie
reden
wie
bei
Friends,
in
ihren
Mittagsgesprächen
Generation
gap
jumpers,
wrapped
in
observations
Generationenkluft-Springer,
eingehüllt
in
Beobachtungen
Man,
I
sell
that
rap
to
the
Globe
And
Mail
Mann,
ich
verkaufe
diesen
Rap
an
die
Globe
And
Mail
I'm
used
to
sailing
ships
just
to
get
those
sales
Ich
bin
es
gewohnt,
Schiffe
zu
segeln,
nur
um
diese
Verkäufe
zu
erzielen
Man,
but
don't
sell
out,
to
the
advert
crews
Mann,
aber
verkauf
dich
nicht
an
die
Werbe-Crews
30
seconds,
take
your
song,
they
get
it
microbrewed
30
Sekunden,
nehmen
deinen
Song,
sie
brauen
ihn
mikro
Where'd
you
go,
I'm
always
here
Wohin
bist
du
gegangen,
ich
bin
immer
hier
Whatever
you
need,
I'm
always
near
Was
auch
immer
du
brauchst,
ich
bin
immer
nah
And
I
know
you,
are
losing
touch
Und
ich
weiß,
du
verlierst
den
Bezug
And
I
know,
you're
getting
dumb
Und
ich
weiß,
du
wirst
dumm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roland Pemberton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.