Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Messages Matter
Значение Сообщений
When
i
spit,
the
words:
they
glisten
Когда
я
читаю
рэп,
слова
блестят,
Cause
where
i'm
from
all
the
birds
say
"listen"
Ведь
там,
откуда
я
родом,
все
птицы
говорят:
"Слушай!"
And
what
the
fuck
is
that
suppose
to
mean?
И
что,
черт
возьми,
это
должно
значить?
I
don't
respond
to
emoticons
or
emotions
Я
не
реагирую
на
смайлики
или
эмоции.
What
a
notion,
as
your
brain
pans
through
the
locomotion
Какая
глупость,
пока
твой
мозг
пытается
уследить
за
движением,
A
key
mouse
and
pad
is
said
spoken,
my
friends
do
this
Клавиатура
и
мышь
– вот
мой
язык,
так
говорят
мои
друзья.
The
peg
you
with
one
ways,
i
got
your
message
late...
i
was
still
on
the
subway
Отмечают
тебя
односторонне,
я
получил
твое
сообщение
поздно...
я
был
еще
в
метро.
And
people,
they
don't
laugh
anymore
И
люди,
они
больше
не
смеются,
They
use
acronyms
to
make
their
opinions
known
Они
используют
акронимы,
чтобы
выразить
свое
мнение.
This
why
i
might
stay
home
for
the
next
couple
weeks
Вот
почему
я,
пожалуй,
останусь
дома
следующие
пару
недель
And
retreat
to
my
forms
of
beats,
rhymes
and
life
И
вернусь
к
своим
битам,
рифмам
и
жизни.
I
lift
up
the
phone
like
every
fucking
night
Я
поднимаю
трубку,
как
каждую
чертову
ночь.
Jim
Kenny:
stop
pushing
those
buttons
all
the
time
Джим
Кенни:
прекрати
нажимать
на
эти
кнопки
постоянно.
I
use
to
be
a
baller,
now
i'm
bringing
my
C
game
Раньше
я
был
крутым,
а
теперь
играю
на
троечку.
I
know
that
my
song
is
a
screen
name
Я
знаю,
что
моя
песня
– это
просто
никнейм.
Now
girls
love
to
be
photographed
Теперь
девушки
любят
фотографироваться,
This
is
a
fact
that
can't
be
contested
by
Это
факт,
который
невозможно
оспорить,
The
constraints
of
femininity
in
society
Учитывая
ограничения
женственности
в
обществе.
It's
not
that
far
from
how
everyone's
a
DJ
Это
не
так
уж
далеко
от
того,
как
все
становятся
диджеями,
And
how
every
single
party
is
destined
to
be
great
И
как
каждая
вечеринка
обречена
быть
великолепной.
My
bulletin
board
is
on
the
baller
block
Моя
доска
объявлений
находится
на
крутом
районе,
Another
chopper,
stalker
from
calling
it
holler-talk
Еще
один
болтун,
сталкер,
называющий
это
пустой
болтовней.
To
the
dude
with
the
novel
tattoos,
you
know
Для
чувака
с
банальными
татуировками,
ты
знаешь,
Played
out:
outside,
played
out:
inside
Заезжено:
снаружи,
заезжено:
внутри.
Stay
out
in
nights,
pageants
streets
of
rays
Оставайся
на
улице
ночами,
улицы,
залитые
лучами,
Whisper
in
my
ear
about
the
beats
on
stage
Шепни
мне
на
ухо
о
битах
на
сцене,
And
don't
blow
me
off
like
a
dandelion
И
не
сдувай
меня,
как
одуванчик.
Man,
he
tried
to
tell
me
that
his
DJ
crew
was
incredible,
you
know...
hyphy!
Чувак,
он
пытался
сказать
мне,
что
его
команда
диджеев
была
невероятной,
ну,
знаешь...
хайфи!
See
i
really
don't
get
what
that
means
out
of
context
Видишь
ли,
я
действительно
не
понимаю,
что
это
значит
вне
контекста,
But
either
way,
misassociate
songs
with
sex
Но
в
любом
случае,
неправильно
ассоциировать
песни
с
сексом.
And
talk
to
me
like
russel
right
on
my
death
day
И
говори
со
мной,
как
Рассел,
прямо
в
день
моей
смерти.
You
make
me
wanna
tussle
with
a
bed
frame
like...
Ты
заставляешь
меня
хотеть
бороться
с
каркасом
кровати,
как...
My
checking
styles
forward
like
Mike
Peca
Мои
чеки
идут
вперед,
как
Майк
Пека,
Right
rip,
tight
lip
with
hi-sticks
up
Правый
рывок,
сжатые
губы,
клюшки
вверх.
I
met
a
girl
at
the
states
i
wanted
to
pick
up
Я
встретил
девушку
в
Штатах,
которую
хотел
подцепить,
So
i'm
like
"Baby,
let
me
be
yr
glowing
puck
"
Поэтому
я
такой:
"Детка,
позволь
мне
быть
твоей
светящейся
шайбой".
And
she
says
"WTF?"
in
terms
of
abbreviation
А
она
говорит:
"ЧЗХ?",
используя
аббревиатуру.
That's
when
i
say
my
cellphones
biller's
a
mess
Вот
тогда
я
говорю,
что
у
моего
мобильного
оператора
бардак,
But
i
get
pass
stress
through
a
keyboard
press
Но
я
справляюсь
со
стрессом,
нажимая
на
клавиши,
And
meet
girls
on
the
internet
that
wanna
get
blessed
И
встречаю
девушек
в
интернете,
которые
хотят
получить
благословение.
And
i
met
one
the
other
day,
she
was
too
hood
to
true
И
я
встретил
одну
на
днях,
она
была
слишком
крутой,
чтобы
быть
правдой,
She
was
too
good
to
be
new...
goods
Она
была
слишком
хороша,
чтобы
быть
новенькой...
товар.
So
i
ran
her
through
the
scanner
of
my
choice
Поэтому
я
пропустил
ее
через
свой
сканер,
I
held
her
like
a
banner
for
my
boys
Я
держал
ее,
как
знамя,
для
своих
парней.
I
think
she
checks
out
like
a
Betty
Ford,
Eddie
Whore"s
Я
думаю,
она
проходит
проверку,
как
Бетти
Форд,
Эдди
Хорс,
Mettle
with
my
gerbils,
send
my
basses
of
the
board
Играется
с
моими
песчанками,
отправляет
мои
басы
за
борт.
I
face
a
rancor,
a
matron
at
a
store
Я
сталкиваюсь
с
ранкором,
надзирательницей
в
магазине,
To
base
myspace
with
graces
is
the
paces
i
award
ya!
Чтобы
украсить
мою
страничку
в
соцсетях
грацией
- вот
темпы,
которыми
я
тебя
награждаю!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roland Pemberton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.