Cadence Weapon - We Move Away - перевод текста песни на немецкий

We Move Away - Cadence Weaponперевод на немецкий




We Move Away
Wir ziehen weg
Jered Stuffco came to my show||
Jered Stuffco kam zu meiner Show||
It was Sunday, that's nice of him||
Es war Sonntag, das ist nett von ihm||
That boy lives in Toronto||
Der Junge wohnt in Toronto||
He now goes to Ryerson||
Er geht jetzt zur Ryerson||
That's his life, we're proud of him||
Das ist sein Leben, wir sind stolz auf ihn||
Changes to administer||
Veränderungen stehen an||
Vulture Voltaire hates city cops||
Vulture Voltaire hasst Stadtpolizisten||
I just think they're sinister||
Ich finde sie einfach unheimlich||
Reid moved west cause he lost his girl||
Reid zog nach Westen, weil er seine Freundin verloren hat||
It seems a lot less like coincidence||
Es scheint viel weniger wie ein Zufall||
Jon goes to Van, his house destroyed||
Jon geht nach Van, sein Haus wurde zerstört||
He makes good on a friend's influence||
Er folgt dem Einfluss eines Freundes||
They build a condo there as we speak||
Sie bauen dort gerade eine Eigentumswohnung||
Simple mathematics, simple mathematic||
Einfache Mathematik, einfache Mathematik||
We go up and we go out||
Wir steigen auf und wir gehen aus||
It'll take a few hours on the mass transit||
Es wird ein paar Stunden mit den öffentlichen Verkehrsmitteln dauern||
Hilary picked up, Ben Good is my friend||
Hilary ist weggezogen, Ben Good ist mein Freund||
She's been so close to many of them||
Sie war so vielen von ihnen so nah||
Don't think big, I been disciplined||
Denk nicht groß, ich wurde diszipliniert||
It's got more people but the city is thin||
Es gibt mehr Leute, aber die Stadt hat wenig Substanz||
A couple rock kids ask about the scene||
Ein paar Rock-Kids fragen nach der Szene||
There won't be one if you aren't around||
Es wird keine geben, wenn ihr nicht da seid||
Cam fell in love, then Eme shipped out||
Cam verliebte sich, dann ist Eme abgehauen||
Cause at the cool shows, they don't wanna get down||
Denn auf den coolen Shows wollen sie nicht abgehen||
I wonder why we move away
Ich frage mich, warum wir wegziehen
I wonder, I wonder
Ich frage mich, ich frage mich
Friends talk shit, what's keeping you here||
Freunde reden Scheiße, was hält dich hier||
Got a brand new beat, I soaked it in beer||
Hab 'nen brandneuen Beat, ich hab ihn in Bier getränkt||
The missing chromosome is the last record dropped||
The Missing Chromosome ist die letzte Platte, die rauskam||
You fucks shit talk without doing homework||
Ihr Wichser redet Scheiße, ohne eure Hausaufgaben zu machen||
I'm getting kinda tired of defending myself||
Ich werde langsam müde, mich zu verteidigen||
So I'll stop right now, see, look at me||
Also höre ich jetzt auf, siehste, schau mich an||
We got a forest in the middle of the town||
Wir haben einen Wald mitten in der Stadt||
I've lived enough places to know what I see||
Ich habe an genug Orten gelebt, um zu wissen, was ich sehe||
East Hastings will destroy you||
East Hastings wird dich zerstören||
And Montreal scene is the cool thing up||
Und die Szene in Montreal ist das Angesagteste||
But if I hear the question in another interview||
Aber wenn ich die Frage in noch einem Interview höre||
You might be the very first one I fuck up||
Bist du vielleicht der Allererste, den ich fertig mache||
U Haul trucks that you haul up||
U-Haul-Trucks, mit denen ihr vorfahrt||
Drive away the friends I knew||
Vertreiben die Freunde, die ich kannte||
Move away cause they expect it||
Zieht weg, weil sie es erwarten||
Move cause they'll ask you to||
Zieht weg, weil sie dich darum bitten werden||





Авторы: Roland Pemberton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.