Cadence Weapon - Your Hair's Not Clothes - перевод текста песни на немецкий

Your Hair's Not Clothes - Cadence Weaponперевод на немецкий




Your Hair's Not Clothes
Deine Haare sind keine Kleidung
Yo, say you spray demeanor when you're faying like Tina
Yo, sag, du sprühst Haltung, wenn du dich aufbrezelst wie Tina
Quit the sic-talking with kids bopping, so float on
Hör auf mit dem kranken Gerede, wenn Kids tanzen, also schweb weiter
Hip-hop is so on, can't miss it in the sitcoms
Hip-Hop ist so angesagt, nicht zu übersehen in den Sitcoms
And the big problem arises when it's me that super-sizes
Und das große Problem entsteht, wenn ich es bin, der übergroß wird
Who's riding? who's rising? who's writing about it?
Wer fährt mit? Wer steigt auf? Wer schreibt darüber?
There's more than one bible if your into soundwaves
Es gibt mehr als eine Bibel, wenn du auf Schallwellen stehst
Nowadays, i'm live-in', I mean "living" in the live
Heutzutage lebe ich live, ich meine "lebend" im Live
On the stage while performance and no, it ain't wise
Auf der Bühne während der Performance und nein, das ist nicht klug
Ever put a hooker on a chorus? keep your brain wet
Schon mal 'ne Nutte in den Refrain gepackt? Halt dein Gehirn feucht
On the cut like a swordfish
Scharf am Schnitt wie ein Schwertfisch
Street kids lived in bars, half-orphans
Straßenkinder lebten in Bars, Halbwaisen
A crew that needs 5 mics... whatchu doin trying to source us?
Eine Crew, die 5 Mikros braucht... was versuchst du, uns aufzutreiben?
Well, you see how that went and I went like George did
Nun, du siehst, wie das lief, und ich ging wie George es tat
Where "everybody knows my name"
Wo "jeder meinen Namen kennt"
Usually not my bourne one with short sons and tall daughters
Normalerweise nicht mein Geburtsname, mit kurzen Söhnen und großen Töchtern
Don't bother, do much more than pour bottles
Mach dir keine Mühe, tu viel mehr als Flaschen ausgießen
I gotta new religion, well don't read into it
Ich habe eine neue Religion, nun, interpretiere nichts hinein
In fact, don't read, don't write, don't type, don't hype
Tatsächlich, lies nicht, schreib nicht, tipp nicht, hype nicht
Don't prop, don't talk, don't bite, don't don't
Unterstütz nicht, red nicht, beiß nicht, tu's nicht, tu's nicht
You won't won't make a double negative
Du wirst nicht wirst nicht eine doppelte Verneinung machen
Another relative in a long line of open-minded intelligence
Ein weiterer Verwandter in einer langen Reihe aufgeschlossener Intelligenz
Which felt like mic stands in exhausted right hands
Was sich anfühlte wie Mikrofonständer in erschöpften rechten Händen
Hey!... i'm just kidding, i'm jayson kidding around
Hey!... Ich mache nur Spaß, ich mache Witze wie Jayson
Like my wife beats me up and my mistress takes me down
Als ob meine Frau mich verprügelt und meine Geliebte mich runterzieht
Good clean fun from the last arbiter of sound
Guter, sauberer Spaß vom letzten Schiedsrichter des Klangs
And I talk in dirty verse and possessive pronouns
Und ich spreche in schmutzigen Versen und Possessivpronomen
Now sit, it use to be "i wanna be your dog"
Jetzt sitz, früher hieß es "Ich will dein Hund sein"
Now it's "who let the dogs out?" you wanna call out
Jetzt heißt es "Wer hat die Hunde rausgelassen?" Willst du rufen
Big red hands, i'm new killer fallout
Große rote Hände, ich bin neuer krasser Fallout
Stall now, dilators stick to me like flypaper
Zögere jetzt, Dilatatoren kleben an mir wie Fliegenpapier
Time of day, no time to date
Tageszeit, keine Zeit für Dates
This goes out the criming cause in china
Das geht raus an die kriminelle Sache in China
Pages water ella flambe... in their veins
Seiten wässern Ella Flambé... in ihren Adern
Yo it's silly how they get bro, all rappers talk about
Yo, es ist albern, wie sie werden, alle Rapper reden nur darüber
Is they're condition like Lenny from "Memento"
Ist ihr Zustand wie bei Lenny aus "Memento"
Heart made of arson, try to play me don't start son!
Herz aus Brandstiftung gemacht, versuch nicht, mich zu verarschen, fang nicht an, Sohn!
Beats on the daily like Carson, beats so they play me on Carson
Beats täglich wie Carson, Beats, damit sie mich bei Carson spielen
Or do I mean Leno? No, Conan, cut it out! get with the program
Oder meine ich Leno? Nein, Conan, hör auf damit! Komm klar
For as long as i've lived, i'd say i've been a barstare
So lange ich lebe, würde ich sagen, ich war ein Bar-Star
Don't try to play me out, it's just not Renaissance Fair
Versuch nicht, mich auszuspielen, es ist einfach kein Mittelaltermarkt
I'm costume baller, dressed like a grown-up
Ich bin ein Kostümballer, gekleidet wie ein Erwachsener
I'm a weather balloon that just got blown-up
Ich bin ein Wetterballon, der gerade aufgeblasen wurde
I told the homie Jon, made albums just records
Ich hab dem Kumpel Jon gesagt, Alben sind nur Platten
We don't play chess, only play checkers
Wir spielen kein Schach, spielen nur Dame
He hears my songs and later wants to see the verses
Er hört meine Songs und will später die Verse sehen
So I hang with the idiot like I was Ian Curtis
Also hänge ich mit dem Idioten rum, als wäre ich Ian Curtis
The boy likes your hair but why do you wear
Der Junge mag dein Haar, aber warum trägst du
A buckle on your dresses? please explain it to me, Jess
Eine Schnalle an deinen Kleidern? Bitte erklär es mir, Jess





Авторы: Roland Pemberton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.