Cadenza, Avelino & Assassin - No Drama - перевод текста песни на немецкий

No Drama - Assassin , Avelino , Cadenza перевод на немецкий




No Drama
Kein Drama
I don't want no drama
Ich will kein Drama
They don't want no drama
Die wollen kein Drama
Motherfucker son who
Hurensohn, wer
I ain't had no father
Ich hatte keinen Vater
I said I'mma get grands
Ich sagte, ich werde reich
On my mama's mama
Bei der Mama meiner Mama
Cup of coffee, getting Starbucks
'Ne Tasse Kaffee, hol mir Starbucks
Fuck niggas, they're just starstruck
Scheiß auf die Typen, die sind nur starstruck
You're the one who told me
Du bist der, der es mir gesagt hat
You're the one dude showed me
Du bist der Typ, der es mir gezeigt hat
Niggas talk way too much
Niggas reden viel zu viel
Their bitches walk too slowly
Ihre Schlampen laufen zu langsam
I wheel up that bloodclart
Ich dreh das Bloodclart auf
Then clart blood man stunt hard
Dann geb ich an, Bloodclart, Mann
"What's happening?" turned to WhatsApp-ing
"Was geht?" wurde zu WhatsApp-en
It's no love but love hearts
Es ist keine Liebe, aber Liebesherzen
We're just raising the roof
Wir heben nur das Dach
Raising the bar, the bar
Heben die Messlatte, die Messlatte
Let me pay for the Q
Lass mich für die Schlange zahlen
Until I get signed, you ain't getting consigned
Bis ich unterschrieben werde, wirst du nicht unterschrieben
Nigga, pay for the Q
Nigga, zahl für die Schlange
It ain't safe in the booth
Es ist nicht sicher in der Kabine
Avelino, you're the biggest danger to you
Avelino, du bist die größte Gefahr für dich selbst
I'm from the school of hard knocks
Ich komme aus der Schule der harten Schläge
You never came to the school
Du bist nie zur Schule gekommen
(Assassin on the microphone)
(Assassin am Mikrofon)
Linkup with the badbwoy dem from London
Treff mich mit den Badbwoy Dem aus London
That's a United Kingdom
Das ist ein Vereinigtes Königreich
Feel you bad till you par with Michael Jackson
Fühl dich schlecht, bis du mit Michael Jackson mithältst
But listen when mi say don't wanna trouble with a King Kong
Aber hör zu, wenn ich sage, du willst keinen Ärger mit King Kong
Carry a big gun
Trage eine große Waffe
Boom, buss loud like a big bomb
Boom, knallt laut wie eine große Bombe
Uh, explode like a big bomb
Uh, explodiert wie eine große Bombe
Live pon di stage like a big song
Lebe auf der Bühne wie ein großer Song
Yo, hit song after hit song
Yo, Hit-Song nach Hit-Song
Waitress, bring another [?]
Kellnerin, bring noch ein [?]
Or bring some medicine
Oder bring etwas Medizin
Becuh we sicker than a million sing-song
Denn wir sind kränker als eine Million Sing-Songs
You don't want no drama
Du willst kein Drama
You don't want no drama
Du willst kein Drama
You don't want no drama
Du willst kein Drama
You'll be dead before the sun up, tell dem
Du wirst tot sein, bevor die Sonne aufgeht, sag ihnen
You don't want no drama
Du willst kein Drama
You don't want no drama
Du willst kein Drama
You don't want no drama
Du willst kein Drama
Rudeboy, don't trust informers, cause
Rüpel, trau keinen Informanten, denn
We're just raising the roof
Wir heben nur das Dach
Raising the bar, the bar
Heben die Messlatte, die Messlatte
Let me pay for the Q
Lass mich für die Schlange zahlen
Until I get signed, you ain't getting consigned
Bis ich unterschrieben werde, wirst du nicht unterschrieben
Nigga, pay for the Q
Nigga, zahl für die Schlange
It ain't safe in the booth
Es ist nicht sicher in der Kabine
Assassin, you're the biggest danger to you
Assassin, du bist die größte Gefahr für dich selbst
I'm from the school of hard knocks
Ich komme aus der Schule der harten Schläge
You never came to the school
Du bist nie zur Schule gekommen
I never had a handout, even when I had my hand out
Ich hatte nie eine Starthilfe, selbst als ich meine Hand ausstreckte
Ironic how I can be a helping hand now
Ironisch, wie ich jetzt eine helfende Hand sein kann
Flicking through my A to Z, I've got this mapped out
Ich blättere durch mein A bis Z, ich habe das ausgearbeitet
Fuck a plan B, plan A ain't even planned out, oh
Scheiß auf Plan B, Plan A ist noch nicht mal geplant, oh
I just wanna see Roley with a Roley
Ich will nur Roley mit einer Roley sehen
I ain't playing games, while you take this for roly-poly
Ich spiele keine Spiele, während du das für Roly-Poly hältst
There's a new me, so if you knew me then you don't know me
Es gibt einen neuen Ich, also wenn du mich kanntest, dann kennst du mich nicht
They say people change, my people changing into Stoneys
Sie sagen, Leute ändern sich, meine Leute verwandeln sich in Stoneys
You don't want no drama, nigga
Du willst kein Drama, Nigga
What goes around knows karma, nigga
Was herumgeht, kennt Karma, Nigga
Yeah
Ja
I came to see them conquer
Ich kam, um sie erobern zu sehen
My ancestors, I've seen them conquer
Meine Vorfahren, ich habe sie erobern sehen
I'm someone's ancestor, I'll see them conquer
Ich bin jemandes Vorfahre, ich werde sie erobern sehen
Get your whole team up, never leap your roster
Bring dein ganzes Team zusammen, überspring niemals dein Roster
I feel like a rasta cuh they dreading mi hair
Ich fühle mich wie ein Rasta, weil sie meine Haare fürchten
My nigga, '016, that's a legendary year
Mein Nigga, '016, das ist ein legendäres Jahr
Been on memory lane, there's no memories here
War auf der Memory Lane, hier gibt es keine Erinnerungen
Cause I go back to the future, no, you've never been there
Denn ich gehe zurück in die Zukunft, nein, du warst noch nie da
And no, I've never been scared
Und nein, ich hatte noch nie Angst
Until I stepped fear in the face
Bis ich der Angst ins Gesicht sah
Lost niggas had tears on my faith
Verlorene Niggas hatten Tränen in meinem Glauben
So it's sink or swim
Also heißt es schwimmen oder untergehen
I'm Michael Phelps, gone clear, it's erased
Ich bin Michael Phelps, bin klar, es ist ausgelöscht





Авторы: Oliver Sebastian Rodigan, Jeffrey Ethan Campbell, Achi Avelino

Cadenza, Avelino & Assassin - No Drama - EP
Альбом
No Drama - EP
дата релиза
29-04-2016



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.