Текст и перевод песни Cadillac - Mécanique
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
première
fois
qu'on
s'est
vus
The
first
time
we
saw
each
other
C'était
dans
la
rue
It
was
on
the
street
J'étais
d'vant
ton
garage
I
was
in
front
of
your
garage
Et
là
tu
m'as
dit
dégage
And
there
you
told
me
to
get
lost
Meme
pas
bonjour
pas
bienvenue
Not
even
a
hello,
no
welcome
J'ai
trouvé
ça
très
dur
I
found
that
very
hard
J'étais
ton
nouveau
voisin
I
was
your
new
neighbour
Et
toi
ça
t'as
pas
ému
And
you
weren't
moved
by
it
ça
t'as
pas
ému
It
didn't
move
you
Alors
j'ai
bougé,
ouais,
ma
voiture
So
I
moved,
yes,
my
car
Jm'suis
exécuté
I
did
as
I
was
told
J'me
suis
même
excusé
I
even
apologized
Mais
t'as
rien
entendu
But
you
didn't
hear
anything
Tu
t'étais
déjà
barré
You
had
already
left
C'est
quoi
cette
mécanique?
What
is
this
mechanic?
Tu
m'niques
et
moi
j'te
nique?
You
screw
me
and
I
screw
you?
J'aime
pas
bien
cette
pratique
I
do
not
like
this
practice
J'trouve
pas
ça
sympathique
I
do
not
find
it
kind
J'te
nique
et
toi
tu
m'niques?
I
screw
you
and
you
screw
me?
Toujours
à
sens
unique
Always
one-way
C'est
quoi
ce
sens
pratique
What
is
this
common
practice
Sale
fils
de
fils
unique
You
wretched
son
of
an
only
son
Tragique
et
malheureux
Tragic
and
unfortunate
Malheureux-eux
Unfortunate-ate
Malheureux-eux
Unfortunate-ate
J'ai
r'gardé
mes
chasusres
I
looked
at
my
shoes
C'est
quoi
déjà
ma
pointure?
What
is
my
shoe
size
again?
Est-ce
que
j'fais
du
zéro?
Am
I
a
zero?
Est-ce
que
j'suis
qu'un
numéro?
Am
I
just
a
number?
Marre
des
gens
pressés
et
stressés
Tired
of
people
who
are
in
a
hurry
and
stressed
Plus
importants
qu'moi
More
important
than
me
C'est
sûr
que
pour
eux,
j'suis
merdeux
For
sure,
I'm
just
shit
to
them
Une
sorte
de
caca
A
sort
of
piece
of
crap
Ces
gros
tas
d'fumier
Those
big
piles
of
manure
Mal
élevés
Badly
brought
up
Qui
disent
pas
pardon
Who
don't
say
sorry
C'est
toujours
casse
toi
It's
always
"get
lost"
Pousse
toi
d'là
Get
out
of
my
way
D'abord
l'agression
Firstly
aggression
Qu'est-ce
que
tu
fous
surmon
chemin
What
are
you
doing
in
my
way?
Tu
vois
pas
qu'c'est
moi
l'plus
fort?
Can't
you
see
that
I'm
the
strongest?
On
va
faire
un
bras
de
fer
Let's
have
an
arm
wrestle
C'est
quoi
cette
mécanique?
What
is
this
mechanic?
Tu
m'niques
et
moi
jte
nique?
You
screw
me
and
I
screw
you?
J'aime
pas
bien
cette
pratique
I
do
not
like
this
practice
J'trouve
pas
ça
sympathique
I
do
not
find
it
kind
J'te
nique
et
toi
tu
m'niques?
I
screw
you
and
you
screw
me?
Toujours
à
sens
unique
Always
one-way
C'est
quoi
ce
sens
pratique
What
is
this
common
practice
Sale
fils
de
fils
unique
You
wretched
son
of
an
only
son
Tragique
et
malheureux
Tragic
and
unfortunate
Malheureux-eux
Unfortunate-ate
Malheureux-eux
Unfortunate-ate
Et
moi
j'suis
comment?
And
what
am
I
like?
Comment
à
tes
yeux?
How
do
you
see
me?
Un
sac
a
patates?
A
bag
of
potatoes?
Un
pauvre
animal?
A
poor
animal?
Tu
m'bouffes
tu
m'balances?
You
gobble
me
up
and
throw
me
out?
C'est
comme
ça
qu'ça
s'danse?
Is
that
how
it
works?
Dans
l'monde
merveilleux
In
the
wonderful
world
Des
jojos
affreux?
Of
dreadful
idiots?
C'est
quoi
cette
mécanique?
What
is
this
mechanic?
Tu
m'niques
et
moi
j'te
nique?
You
screw
me
and
I
screw
you?
J'aime
pas
bien
cette
pratique
I
do
not
like
this
practice
J'trouve
pas
ça
sympathique
I
do
not
find
it
kind
J'te
nique
et
toi
tu
m'niques?
I
screw
you
and
you
screw
me?
Toujours
à
sens
unique
Always
one-way
C'est
quoi
ce
sens
pratique
What
is
this
common
practice
Sale
fils
de
fils
unique
You
wretched
son
of
an
only
son
Tragique
et
malheureux
Tragic
and
unfortunate
Malheureux-eux
Unfortunate-ate
Malheureux-eux
Unfortunate-ate
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephane Bellenger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.