Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Life of a Pirate
Das Leben einer Piratin
It's
not
easy
to
be
this
complicated
Es
ist
nicht
leicht,
so
kompliziert
zu
sein
Cause
I
lose
my
way,
I
change
my
mind
Denn
ich
verliere
meinen
Weg,
ich
ändere
meine
Meinung
And
I'm
more
recently
jaded
Und
in
letzter
Zeit
bin
ich
abgestumpfter
Or
I'll
be
indecisive,
and
always
end
up
choosing
Oder
ich
bin
unentschlossen
und
entscheide
mich
am
Ende
immer
für
The
wrong
thing
Das
Falsche
But
I
can
guarantee
you'll
never
hear
me
say
Aber
ich
kann
dir
garantieren,
du
wirst
mich
nie
sagen
hören
That
all
I
want's
a
home,
a
family,
a
porch
swing
Dass
alles,
was
ich
will,
ein
Zuhause,
eine
Familie,
eine
Verandaschaukel
ist
Cause
I
wanna
be
a
pirate,
Denn
ich
will
eine
Piratin
sein,
That's
one
thing
I've
decided
Das
ist
eine
Sache,
die
ich
entschieden
habe
It's
the
only
thing
that
could
ever
intrigue
me
Es
ist
das
Einzige,
was
mich
je
faszinieren
könnte
There's
no
start
or
end
in
sight
and
Es
ist
kein
Anfang
oder
Ende
in
Sicht
und
I
guess
I'll
have
to
try
it
Ich
schätze,
ich
muss
es
versuchen
Worse
case-I'll
get
swallowed
by
the
deep
blue
sea
Im
schlimmsten
Fall
werde
ich
vom
tiefblauen
Meer
verschluckt
There's
no
more
tryin
to
fight
it
Es
gibt
kein
Kämpfen
mehr
dagegen
The
pain
I'll
leave
behind
me
Den
Schmerz,
den
ich
hinter
mir
lassen
werde
The
sweet
imperfections
of
a
hot
mess
of
a
girl
Die
süßen
Unvollkommenheiten
eines
heißen
Durcheinanders
von
einem
Mädchen
And
I
believe
in
miracles
Und
ich
glaube
an
Wunder
But
there's
no
way
that
I'll
Aber
es
gibt
keine
Möglichkeit,
dass
ich
jemals
Ever
fit
in
Hineinpassen
werde
To
the
modern
way
of
livin,
In
die
moderne
Lebensweise,
Its
just
not
me
Das
bin
einfach
nicht
ich
Work
a,
9 to
5,
live
in
complacency
Einen
9-bis-5-Job
haben,
in
Selbstzufriedenheit
leben
But
I
gave
it
my
all,
I
tried-really
I
swear
Aber
ich
gab
alles,
ich
versuchte
es
– wirklich,
ich
schwöre
For
a
girl
on
her
own
Für
ein
Mädchen
auf
sich
allein
gestellt
But
after
over-analyzin
everything
there
is
here
Aber
nachdem
ich
alles
hier
überanalysiert
habe
It's
time,
for
my
ship,
and
fresh
air
Ist
es
Zeit
für
mein
Schiff
und
frische
Luft
And
if
I
know
me,
like
I
think
I
know
me
Und
wenn
ich
mich
kenne,
so
wie
ich
denke,
dass
ich
mich
kenne
I'll
try
to
bargain
with
myself
Werde
ich
versuchen,
mit
mir
selbst
zu
verhandeln
I'll
tell
myself
it's
really
not
that
bad
Ich
werde
mir
sagen,
dass
es
wirklich
nicht
so
schlimm
ist
And
I'll
try
to
stick
it
out
Und
ich
werde
versuchen,
es
durchzuhalten
A
little
longer
in
society
never
killed
no
one
Ein
bisschen
länger
in
der
Gesellschaft
hat
noch
niemanden
umgebracht
But
I
can
tell
you,
it's
a
guarantee
that
I'll
Aber
ich
kann
dir
sagen,
es
ist
eine
Garantie,
dass
ich
Always
run
Immer
weglaufen
werde
Away
from
every
problem
or
severed
relationship
Vor
jedem
Problem
oder
jeder
zerbrochenen
Beziehung
Cause
that's
who
I
am
Denn
das
bin
ich
I
wanna
be
a
pirate
cause
they
get
to
be
Ich
will
eine
Piratin
sein,
denn
sie
dürfen
sein
Whoever
they
want
on
the
deep
blue
sea
Wer
immer
sie
wollen
auf
dem
tiefblauen
Meer
Here
I
come
Hier
komme
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cady Groves
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.