Cae - Crimen pasional - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cae - Crimen pasional




Crimen pasional
Crime of Passion
Apenas hace un año y no sabías mi nombre
Just one year ago, you didn't know my name
Pero entre mis brazos gritabas: soy tuya
But in my arms, you screamed: I am yours
Mentiste al decirme: amo a otro hombre
You lied when you told me: I love another man
Mi cabeza estallaba: soy tuya, soy tuya
My head was bursting: I am yours, I am yours
El miedo en tus ojos atada en la cama
Fear in your eyes, tied to the bed
Tu pecho agitado pidiéndome hazme daño
Your heaving chest begging me to hurt you
Tu cuerpo se arquea, después se relaja
Your body arches, then relaxes
No habrá ningún otro en silencio
There will never be another in silence
Es extraño
It is strange
Recuerdo la sangre en aquella llamada
I remember the blood on that call
Cuando me dijiste: no dormiré en casa
When you told me: I will not sleep at home
Recuerdo aquel barco y aquel horizonte
I remember that boat and that horizon
La playa dorada y el mar a tu lado
The golden beach and the sea by your side
Yo voy al volante y en la maleta
I drive and you're in the suitcase
Envuelta en la manta no tendrás frío
Wrapped in the blanket, you won't be cold
Tu último vuelo será más brillante
Your last flight will be more brilliant
Cuando desde el puente rompas el río
When you break the river from the bridge
Y mañana cuando salga el sol
And tomorrow when the sun comes up
Les diré que no lo siento
I will tell them I'm not sorry
Les diré que lo hice por amor
I will tell them I did it for love
Y sabes que no miento
And you know I'm not lying
Y mañana cuando salga el sol
And tomorrow when the sun comes up
Les diré que no lo siento
I will tell them I'm not sorry
Les diré que lo hice por amor
I will tell them I did it for love
Y sabes que no miento
And you know I'm not lying
Tu cuerpo se arquea, después se relaja
Your body arches, then relaxes
El silencio es extraño
The silence is strange
Yo voy al volante y en la maleta
I drive and you're in the suitcase
Envuelta en la manta no tendrás frío
Wrapped in the blanket, you will not be cold
Tu último vuelo será más brillante
Your last flight will be more brilliant
Cuando desde el puente rompas el río
When you break the river from the bridge
Y mañana cuando salga el sol
And tomorrow when the sun comes up
Les diré que no lo siento
I will tell them I'm not sorry
Les diré que lo hice por amor
I will tell them I did it for love
Y sabes que no miento
And you know I'm not lying
Y mañana cuando salga el sol
And tomorrow when the sun comes up
Les diré que no lo siento
I will tell them I'm not sorry
Les diré que lo hice por amor
I will tell them I did it for love
Y sabes que no miento
And you know I'm not lying
Mañana cuando salga el sol
Tomorrow when the sun comes up
Les diré que no lo siento
I will tell them I'm not sorry
Les diré que lo hice por amor
I will tell them I did it for love
Y sabes que no miento
And you know I'm not lying
Y mañana cuando salga el sol
And tomorrow when the sun comes up
Les diré que lo hice por amor
I will tell them I did it for love
Y sabes
And you know
Que no miento
That I'm not lying
Lo siento
I'm sorry






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.