Текст и перевод песни Cae - Mirame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vestigios
de
una
tormenta
Следы
прошедшей
бури,
Furia
del
amanecer
Ярость
рассвета.
De
una
sola
vez
Всю
целиком,
No
nos
queda
ni
un
segundo
У
нас
не
осталось
ни
секунды
Antes
que
haya
que
correr
Прежде
чем
придётся
бежать.
Escucha
a
mí
corazón
Послушай
моё
сердце,
Es
el
que
ha
escrito
esta
canción
Оно
написало
эту
песню.
Y
perdóname
И
прости
меня,
No
seas
tan
cruel
Не
будь
такой
жестокой.
Llevo
días
con
heridas
Я
днями
хожу
с
ранами,
Que
se
curan
con
tu
piel
Которые
заживают
от
прикосновения
твоей
кожи.
Sabes
bien
Ты
хорошо
знаешь,
Lo
que
debo
hacer
Что
я
должен
сделать.
Toma
un
poco
de
mí
vida
Возьми
немного
моей
жизни,
La
eche
a
perder
Я
её
разрушу.
Disparó
tu
voz
Излучил
твой
голос,
Diciendo
que
esperarías
Сказав,
что
будешь
ждать,
Hasta
que
termine
el
show
Пока
не
закончится
шоу.
Algo
en
que
creer
Во
что-то
верить.
No
nos
queda
ni
un
segundo
У
нас
не
осталось
ни
секунды
Antes
que
haya
que
correr
Прежде
чем
придётся
бежать.
Escucha
a
mí
corazón
Послушай
моё
сердце,
Es
el
que
ha
escrito
esta
canción
Оно
написало
эту
песню.
Y
perdóname
И
прости
меня,
No
seas
tan
cruel
Не
будь
такой
жестокой.
Llevo
días
con
heridas
Я
днями
хожу
с
ранами,
Que
se
curan
con
tu
piel
Которые
заживают
от
прикосновения
твоей
кожи.
Sabes
bien
Ты
хорошо
знаешь,
Lo
que
quiero
hacer
Что
я
хочу
сделать.
Toma
un
poco
de
mí
vida
Возьми
немного
моей
жизни,
La
eche
a
perder
Я
её
разрушу.
Mírame
(Mírame)
Взгляни
на
меня
(Взгляни
на
меня),
No
seas
tan
cruel
Не
будь
такой
жестокой.
Llevo
días
con
heridas
Я
днями
хожу
с
ранами,
Que
se
curan
con
tu
piel
Которые
заживают
от
прикосновения
твоей
кожи.
Sabes
bien
(Sabes
bien)
Ты
хорошо
знаешь
(Ты
хорошо
знаешь),
Lo
que
quiero
hacer
Что
я
хочу
сделать.
Toma
un
poco
de
mí
vida
Возьми
немного
моей
жизни,
No
seas
tan
cruel
Не
будь
такой
жестокой.
Llevo
días
con
heridas
Я
днями
хожу
с
ранами,
Que
se
curan
con
tu
piel
Которые
заживают
от
прикосновения
твоей
кожи.
Sabes
bien
Ты
хорошо
знаешь,
Lo
que
debo
hacer
Что
я
должен
сделать.
Toma
un
poco
de
mí
vida
Возьми
немного
моей
жизни,
No
seas
tan
cruel
(No
seas
tan
cruel)
Не
будь
такой
жестокой
(Не
будь
такой
жестокой).
Llevo
días
con
heridas
Я
днями
хожу
с
ранами,
Que
se
curan
con
tu
piel
(Que
se
curan
con
tu
piel)
Которые
заживают
от
прикосновения
твоей
кожи
(Которые
заживают
от
прикосновения
твоей
кожи).
Sabes
bien
Ты
хорошо
знаешь,
Lo
que
debo
hacer
Что
я
должен
сделать.
Toma
un
poco
de
mí
vida
Возьми
немного
моей
жизни,
La
eche
a
perder
Я
её
разрушу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.