The High Countries - Caedmon's Callперевод на немецкий




The High Countries
Die Hohen Länder
A bus station, in the steam from the rain
Ein Busbahnhof, im Dampf des Regens
In this line of pale strangers, should I go or stay?
In dieser Reihe blasser Fremder, soll ich gehen oder bleiben?
The whole field of vision, fades beneath me now
Das gesamte Sichtfeld verblasst unter mir jetzt
And the houses spread for a million miles,
Und die Häuser erstrecken sich über Millionen von Meilen,
in this gray town
in dieser grauen Stadt
And the weight of glory, if you held it in your hand
Und das Gewicht der Herrlichkeit, wenn du es in deiner Hand hieltest
It would pass right through you, so now's your chance
Würde es direkt durch dich hindurchgehen, also ist jetzt deine Chance, meine Liebe.
Would you fall to pieces
Würdest du in Stücke fallen?
Would you fall to pieces
Würdest du in Stücke fallen?
Would you fall to pieces
Würdest du in Stücke fallen?
In the high countries?
In den hohen Ländern?
We are just pilgrims of the great divorce
Wir sind nur Pilger der großen Scheidung
I am witness to the light and I am captive to my own remorse
Ich bin Zeuge des Lichts und ich bin gefangen in meiner eigenen Reue
And the weight of glory, if you held it in your hand
Und das Gewicht der Herrlichkeit, wenn du es in deiner Hand hieltest
It would pass right through you, so now's your chance
Würde es direkt durch dich hindurchgehen, also ist jetzt deine Chance, meine Liebe.
You drink the cup to the bottom, but it burns in your hands
Du trinkst den Kelch bis zum Grund aus, aber er brennt in deinen Händen
The cup was poured out on the Maker instead
Der Kelch wurde auf den Schöpfer ausgegossen, nicht auf dich.
Out on the green plains, I am but a ghost
Auf den grünen Ebenen bin ich nur ein Geist
Bound up with all that I call "mine" still the light grows
Gebunden an all das, was ich noch "mein" nenne, doch das Licht wächst.





Авторы: Sandra Mccracken


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.