The High Countries - Caedmon's Callперевод на немецкий
A
bus
station,
in
the
steam
from
the
rain
Ein
Busbahnhof,
im
Dampf
des
Regens
In
this
line
of
pale
strangers,
should
I
go
or
stay?
In
dieser
Reihe
blasser
Fremder,
soll
ich
gehen
oder
bleiben?
The
whole
field
of
vision,
fades
beneath
me
now
Das
gesamte
Sichtfeld
verblasst
unter
mir
jetzt
And
the
houses
spread
for
a
million
miles,
Und
die
Häuser
erstrecken
sich
über
Millionen
von
Meilen,
in
this
gray
town
in
dieser
grauen
Stadt
And
the
weight
of
glory,
if
you
held
it
in
your
hand
Und
das
Gewicht
der
Herrlichkeit,
wenn
du
es
in
deiner
Hand
hieltest
It
would
pass
right
through
you,
so
now's
your
chance
Würde
es
direkt
durch
dich
hindurchgehen,
also
ist
jetzt
deine
Chance,
meine
Liebe.
Would
you
fall
to
pieces
Würdest
du
in
Stücke
fallen?
Would
you
fall
to
pieces
Würdest
du
in
Stücke
fallen?
Would
you
fall
to
pieces
Würdest
du
in
Stücke
fallen?
In
the
high
countries?
In
den
hohen
Ländern?
We
are
just
pilgrims
of
the
great
divorce
Wir
sind
nur
Pilger
der
großen
Scheidung
I
am
witness
to
the
light
and
I
am
captive
to
my
own
remorse
Ich
bin
Zeuge
des
Lichts
und
ich
bin
gefangen
in
meiner
eigenen
Reue
And
the
weight
of
glory,
if
you
held
it
in
your
hand
Und
das
Gewicht
der
Herrlichkeit,
wenn
du
es
in
deiner
Hand
hieltest
It
would
pass
right
through
you,
so
now's
your
chance
Würde
es
direkt
durch
dich
hindurchgehen,
also
ist
jetzt
deine
Chance,
meine
Liebe.
You
drink
the
cup
to
the
bottom,
but
it
burns
in
your
hands
Du
trinkst
den
Kelch
bis
zum
Grund
aus,
aber
er
brennt
in
deinen
Händen
The
cup
was
poured
out
on
the
Maker
instead
Der
Kelch
wurde
auf
den
Schöpfer
ausgegossen,
nicht
auf
dich.
Out
on
the
green
plains,
I
am
but
a
ghost
Auf
den
grünen
Ebenen
bin
ich
nur
ein
Geist
Bound
up
with
all
that
I
call
"mine"
still
the
light
grows
Gebunden
an
all
das,
was
ich
noch
"mein"
nenne,
doch
das
Licht
wächst.
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.