Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maracatú Atômico
Atomischer Maracatu
Atrás
do
arranha-céu
tem
o
céu,
tem
o
céu
Hinter
dem
Wolkenkratzer
ist
der
Himmel,
ist
der
Himmel
Depois
tem
outro
céu
sem
estrelas
Dahinter
gibt
es
noch
einen
Himmel
ohne
Sterne
Em
cima
do
guarda-chuva
tem
a
chuva,
tem
a
chuva
Über
dem
Regenschirm
ist
der
Regen,
ist
der
Regen
Que
tem
gotas
tão
lindas
que
até
dá
vontade
de
comê-las
Mit
Tropfen
so
schön,
dass
man
sie
fast
essen
möchte
No
meio
da
couve-flor
tem
a
flor,
tem
a
flor
In
der
Mitte
des
Blumenkohls
ist
die
Blume,
ist
die
Blume
Que
além
de
ser
uma
flor
tem
sabor
Die
nicht
nur
eine
Blume
ist,
sondern
auch
Geschmack
hat
Dentro
do
porta-luva
tem
a
luva,
tem
a
luva
Innerhalb
des
Handschuhfachs
ist
der
Handschuh,
ist
der
Handschuh
Que
alguém
de
unhas
negras
e
tão
afiadas
se
esqueceu
de
pôr
Den
jemand
mit
schwarzen,
so
scharfen
Nägeln
vergessen
hat
anzuziehen
No
fundo
do
para-raio
tem
o
raio,
tem
o
raio
Am
Grund
des
Blitzableiters
ist
der
Blitz,
ist
der
Blitz
Que
caiu
da
nuvem
negra
do
temporal
Der
aus
der
schwarzen
Wolke
des
Unwetters
fiel
Todo
quadro-negro
é
todo
negro,
é
todo
negro
Jede
Tafel
ist
ganz
schwarz,
ist
ganz
schwarz
E
eu
escrevo
o
seu
nome
nele
só
pra
demonstrar
o
meu
apego
Und
ich
schreibe
deinen
Namen
darauf,
nur
um
meine
Zuneigung
zu
zeigen
O
bico
do
beija-flor
beija
a
flor,
beija
a
flor
Der
Schnabel
des
Kolibris
küsst
die
Blume,
küsst
die
Blume
E
toda
a
fauna
aflora,
grita
de
amor
Und
die
ganze
Fauna
blüht
auf,
schreit
vor
Liebe
Quem
segura
o
porta-estandarte
tem
arte,
tem
arte
Wer
das
Banner
hält,
hat
Kunst,
hat
Kunst
E
aqui
passa
com
raça
eletrônico
o
maracatu
atômico
Und
hier
zieht
mit
Stolz
der
elektronische
atomische
Maracatu
vorbei
O
bico
do
beija-flor
beija
a
flor,
beija
a
flor
Der
Schnabel
des
Kolibris
küsst
die
Blume,
küsst
die
Blume
E
toda
a
fauna
aflora,
grita
de
amor
Und
die
ganze
Fauna
blüht
auf,
schreit
vor
Liebe
Quem
segura
o
porta-estandarte
tem
arte,
tem
arte
Wer
das
Banner
hält,
hat
Kunst,
hat
Kunst
E
aqui
passa
com
raça
eletrônico
o
maracatu
atômico
Und
hier
zieht
mit
Stolz
der
elektronische
atomische
Maracatu
vorbei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nelson Jacobina, Jorge Mautner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.