Текст и перевод песни Caetano Veloso - Força Estranha
Força Estranha
Strange Force
Eu
vi
um
menino
correndo
I
saw
a
boy
running
eu
vi
o
tempo
brincando
ao
redor
I
saw
time
playing
around
do
caminho
daquele
menino,
on
that
boy's
path,
eu
pus
os
meus
pés
no
riacho.
I
put
my
feet
in
the
stream.
E
acho
que
nunca
os
tirei.
And
I
don't
think
I
ever
took
them
out.
O
sol
ainda
brilha
na
estrada
que
eu
nunca
passei.
The
sun
still
shines
on
the
road
I
never
took.
Eu
vi
a
mulher
preparando
outra
pessoa
I
saw
the
woman
preparing
another
person
O
tempo
parou
pra
eu
olhar
para
aquela
barriga.
Time
stopped
for
me
to
look
at
that
belly.
A
vida
é
amiga
da
arte
Life
is
a
friend
of
art
É
a
parte
que
o
sol
me
ensinou.
It's
the
part
the
sun
taught
me.
O
sol
que
atravessa
essa
estrada
que
nunca
passou.
The
sun
that
crosses
that
road
that
never
happened.
Por
isso
uma
força
me
leva
a
cantar,
Therefore
a
force
leads
me
to
sing,
por
isso
essa
força
estranha
no
ar.
therefore
this
strange
force
in
the
air.
Por
isso
é
que
eu
canto,
não
posso
parar.
Therefore
it
is
that
I
sing,
I
can't
stop.
Por
isso
essa
voz
tamanha.
Therefore
this
great
voice.
Eu
vi
muitos
cabelos
brancos
na
fronte
do
artista
I
saw
many
white
hairs
on
the
artist's
forehead
o
tempo
não
pára
no
entanto
ele
nunca
envelhece.
time
doesn't
stop,
yet
it
never
grows
old.
Aquele
que
conhece
o
jogo,
o
jogo
das
coisas
que
são.
He
who
knows
the
game,
the
game
of
things
that
are.
É
o
sol,
é
o
tempo,
é
a
estrada,
é
o
pé
e
é
o
chão.
It
is
the
sun,
it
is
time,
it
is
the
road,
it
is
the
foot
and
it
is
the
ground.
Eu
vi
muitos
homens
brigando.
Ouvi
seus
gritos
I
saw
many
men
fighting.
I
heard
their
screams
Estive
no
fundo
de
cada
vontade
encoberta,
I
was
at
the
bottom
of
every
hidden
desire,
é
a
coisa
mais
certa
de
todas
as
coisas.
it
is
the
surest
thing
of
all
things.
Não
vale
um
caminho
sob
o
sol.
Not
worth
a
path
under
the
sun.
É
o
sol
sobre
a
estrada,
é
o
sol
sobre
a
estrada,
é
o
sol.
It
is
the
sun
on
the
road,
it
is
the
sun
on
the
road,
it
is
the
sun.
Por
isso
uma
força
me
leva
a
cantar,
Therefore
a
force
leads
me
to
sing,
por
isso
essa
força
estranha
no
ar.
therefore
this
strange
force
in
the
air.
Por
isso
é
que
eu
canto,
não
posso
parar.
Therefore
it
is
that
I
sing,
I
can't
stop.
Por
isso
essa
voz
tamanha.
Therefore
this
great
voice.
Eu
vi
um
menino
correndo
I
saw
a
boy
running
eu
vi
o
tempo
brincando
ao
redor
I
saw
time
playing
around
do
caminho
daquele
menino,
on
that
boy's
path,
eu
pus
os
meus
pés
no
riacho.
I
put
my
feet
in
the
stream.
E
acho
que
nunca
os
tirei.
And
I
don't
think
I
ever
took
them
out.
O
sol
ainda
brilha
na
estrada
que
eu
nunca
passei.
The
sun
still
shines
on
the
road
I
never
took.
Eu
vi
a
mulher
preparando
outra
pessoa
I
saw
the
woman
preparing
another
person
O
tempo
parou
pra
eu
olhar
para
aquela
barriga.
Time
stopped
for
me
to
look
at
that
belly.
A
vida
é
amiga
da
arte
Life
is
a
friend
of
art
É
a
parte
que
o
sol
me
ensinou.
It's
the
part
the
sun
taught
me.
O
sol
que
atravessa
essa
estrada
que
nunca
passou.
The
sun
that
crosses
that
road
that
never
happened.
Por
isso
uma
força
me
leva
a
cantar,
Therefore
a
force
leads
me
to
sing,
por
isso
essa
força
estranha
no
ar.
therefore
this
strange
force
in
the
air.
Por
isso
é
que
eu
canto,
não
posso
parar.
Therefore
it
is
that
I
sing,
I
can't
stop.
Por
isso
essa
voz
tamanha.
Therefore
this
great
voice.
Eu
vi
muitos
cabelos
brancos
na
fronte
do
artista
I
saw
many
white
hairs
on
the
artist's
forehead
o
tempo
não
pára
no
entanto
ele
nunca
envelhece.
time
doesn't
stop,
yet
it
never
grows
old.
Aquele
que
conhece
o
jogo,
o
jogo
das
coisas
que
são.
He
who
knows
the
game,
the
game
of
things
that
are.
É
o
sol,
é
o
tempo,
é
a
estrada,
é
o
pé
e
é
o
chão.
It
is
the
sun,
it
is
time,
it
is
the
road,
it
is
the
foot
and
it
is
the
ground.
Eu
vi
muitos
homens
brigando.
Ouvi
seus
gritos
I
saw
many
men
fighting.
I
heard
their
screams
Estive
no
fundo
de
cada
vontade
encoberta,
I
was
at
the
bottom
of
every
hidden
desire,
é
a
coisa
mais
certa
de
todas
as
coisas.
it
is
the
surest
thing
of
all
things.
Não
vale
um
caminho
sob
o
sol.
Not
worth
a
path
under
the
sun.
É
o
sol
sobre
a
estrada,
é
o
sol
sobre
a
estrada,
é
o
sol.
It
is
the
sun
on
the
road,
it
is
the
sun
on
the
road,
it
is
the
sun.
Por
isso
uma
força
me
leva
a
cantar,
Therefore
a
force
leads
me
to
sing,
por
isso
essa
força
estranha
no
ar.
therefore
this
strange
force
in
the
air.
Por
isso
é
que
eu
canto,
não
posso
parar.
Therefore
it
is
that
I
sing,
I
can't
stop.
Por
isso
essa
voz
tamanha.
Therefore
this
great
voice.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CAETANO VELOSO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.