Caetano Veloso - Livros - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Caetano Veloso - Livros




Livros
Books
Tropeçavas nos astros desastrada
You tripped over the stars, clumsy one
Quase não tínhamos livros em casa
We hardly had any books at home
E a cidade não tinha livraria
And the city had no bookstore
Mas os livros que em nossa vida entraram
But the books that came into our lives
São como a radiação de um corpo negro
Are like the radiation from a black body
Apontando pra a expansão do Universo
Pointing to the expansion of the Universe
Porque a frase, o conceito, o enredo, o verso
Because the sentence, the concept, the plot, the verse
E, sem dúvida, sobretudo o verso
And, without doubt, above all, the verse
É o que pode lançar mundos no mundo
Is what can launch worlds into the world
Tropeçavas nos astros desastrada
You tripped over the stars, clumsy one
Sem saber que a ventura e a desventura
Not knowing that the fortune and misfortune
Dessa estrada que vai do nada ao nada
Of this road that goes from nothing to nothing
São livros e o luar contra a cultura
Are books and the moonlight against culture
Os livros são objetos transcendentes
Books are transcendent objects
Mas podemos amá-los do amor táctil
But we can love them with the tactile love
Que votamos aos maços de cigarro
That we feel for packs of cigarettes
Domá-los, cultivá-los em aquários
Taming them, cultivating them in aquariums
Em estantes, gaiolas, em fogueiras
On shelves, in cages, in fires
Ou lançá-los pra fora das janelas
Or throwing them out the windows
Talvez isso nos livre de lançarmo-nos
Perhaps that will free us from throwing ourselves out
Ou o que é muito pior por odiarmo-los
Or, what is much worse, from hating them
Podemos simplesmente escrever um
We can simply write one
Encher de vãs palavras muitas páginas
Fill many pages with empty words
E de mais confusão as prateleiras
And more confusion to the shelves
Tropeçavas nos astros desastrada
You tripped over the stars, clumsy one
Mas pra mim foste a estrela entre as estrelas
But for me you were the star among stars
(Ici, dit-il avec des yeux brillants de joie)
(Here, he said with eyes sparkling with joy)
(Les hommes ne sauraient me faire de mal)
(Men could not do me any harm)
(Il eut l'idée de se livrer au plaisir d'écrire ses pensées)
(He had the idea of indulging in the pleasure of writing his thoughts)
(Partout ailleurs si dangereux pour lui)
(Elsewhere so dangerous to him)
(Une pierre carrée lui servait de pupitre)
(A square stone served him as a writing desk)
(Sa plume volait)
(His pen flew)
(Pourquoi ne passerais-je pas la nuit ici?)
(Why should I not spend the night here?)
(Se dit-il; j'ai du pain, et je suis libre!)
(He said to himself; I have bread, and I am free!)
(Au son de ce grand mot son âme s'exalta)
(At the sound of this great word his soul exalts)
(Mais une nuit profonde avait remplacé le jour)
(But a deep night had replaced the day)
(Et il y avait encore deux lieues à faire)
(And there were still two leagues to go)
(Pour descendre au hameau habité par Fouqué)
(To descend to the hamlet inhabited by Fouqué)
(Avant de quitter la petite grotte)
(Before leaving the small cave)
(Julien alluma du feu et brûla avec soin tout ce qu'il avait écrit)
(Julien lit a fire and carefully burned everything he had written)
Os livros são objetos transcendentes
Books are transcendent objects
Mas podemos amá-los do amor táctil
But we can love them with the tactile love
Que votamos aos maços de cigarro
That we feel for packs of cigarettes
Domá-los, cultivá-los em aquários
Taming them, cultivating them in aquariums
Em estantes, gaiolas, em fogueiras
On shelves, in cages, in fires
Ou lançá-los pra fora das janelas
Or throwing them out the windows
Talvez isso nos livre de lançarmo-nos
Perhaps that will free us from throwing ourselves out
Ou o que é muito pior por odiarmo-los
Or, what is much worse, from hating them
Podemos simplesmente escrever um
We can simply write one
Encher de vãs palavras muitas páginas
Fill many pages with empty words
E de mais confusão as prateleiras
And more confusion to the shelves
Tropeçavas nos astros desastrada
You tripped over the stars, clumsy one
Mas pra mim foste a estrela entre as estrelas
But for me you were the star among stars





Авторы: Caetano Veloso


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.