Caetano Veloso - Língua - Ao Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Caetano Veloso - Língua - Ao Vivo




Língua - Ao Vivo
Language - Live
Gosta de sentir a minha língua
You like to feel my tongue
Roçar a língua de Luís de Camões
Grazing the tongue of Luís de Camões
Gosto de ser e de estar
I like to be and to exist
E quero me dedicar a criar confusões de prosódia
And I want to dedicate myself to creating prosodic confusions
E uma profusão de paródias
And a profusion of parodies
Que encurtem dores
That shorten pains
E furtem cores como camaleões
And steal colors like chameleons
Gosto do pessoa na pessoa
I like the person in the person
Da rosa no rosa
The rose in the rose
E sei que a poesia está para a prosa
And I know that poetry is to prose
Assim como o amor está para a amizade
As love is to friendship
E quem de negar que esta lhe é superior?
And who can deny that the latter is superior?
(E quem de negar que esta lhe é superior?)
(And who can deny that the latter is superior?)
E deixe os portugais morrerem à míngua
And let the Portuguese die in need
"Minha pátria é minha língua"
"My homeland is my language"
Fala mangueira
Speak Mangueira
Flor do lácio, sambódromo
Flower of Latium, Sambadrome
Lusamérica, latim em
Lusamerica, Latin in dust
O que quer, o que pode esta língua?
What does this language want, what can it do?
Flor do lácio, sambódromo
Flower of Latium, Sambadrome
Lusamérica, latim em
Lusamerica, Latin in dust
O que quer, o que pode esta língua?
What does this language want, what can it do?
Vamos atentar para a sintaxe dos paulistas
Let's pay attention to the syntax of the Paulistas
E o falso inglês relax dos surfistas
And the fake relaxed English of the surfers
Sejamos imperialistas, cadê?
Let's be imperialists, where are they?
Sejamos imperialistas, cadê?
Let's be imperialists, where are they?
Sejamos imperialistas, cadê?
Let's be imperialists, where are they?
Sejamos imperialistas, cadê?
Let's be imperialists, where are they?
Sejamos imperialistas, cadê?
Let's be imperialists, where are they?
Sejamos imperialistas, cadê?
Let's be imperialists, where are they?
Sejamos imperialistas, cadê?
Let's be imperialists, where are they?
Sejamos imperialistas, cadê?
Let's be imperialists, where are they?
Sejamos imperialistas, cadê?
Let's be imperialists, where are they?
Sejamos imperialistas, cadê?
Let's be imperialists, where are they?
Vamos na velô da dicção
Let's go in the diction's velô
Choo-choo de Carmem Miranda
Carmen Miranda's choo-choo
E que o Chico Buarque de holanda nos resgate
And may Chico Buarque de Holanda rescue us
E xeque-mate, explique-nos Luanda
And checkmate, explain Luanda to us
Ouçamos com atenção, os deles e os delas da TV Globo
Let's listen carefully, to the males and females of TV Globo
Sejamos o lobo, do lobo, do homem
Let's be the wolf, of the wolf, of man
Lobo, do lobo, do lobo do homem
Wolf, of the wolf, of the wolf of man
Adoro nomes
I love names
Nomes em "ã"
Names ending in "ã"
De coisas como e ímã
Of things like frog and magnet
Ímã, ímã, ímã, ímã, ímã, ímã, ímã, ímã
Magnet, magnet, magnet, magnet, magnet, magnet, magnet, magnet
Nomes de nomes
Names of names
Como Scarlet Moon de Chevalier
Like Scarlet Moon de Chevalier
Glauco Mattoso e Arrigo Barnabé
Glauco Mattoso and Arrigo Barnabé
E Maria da
And Maria da
E Arrigo Barnabé
And Arrigo Barnabé
Flor do lácio, sambódromo
Flower of Latium, Sambadrome
Lusamérica, latim em
Lusamerica, Latin in dust
O que quer, o que pode esta língua?
What does this language want, what can it do?
Flor do lácio, sambódromo
Flower of Latium, Sambadrome
Lusamérica, latim em
Lusamerica, Latin in dust
O que quer, o que pode esta língua?
What does this language want, what can it do?
Incrível, é melhor fazer uma canção
Incredible, it's better to make a song
Está provado que é possível filosofar em alemão
It's proven that it's only possible to philosophize in German
Se você tem uma ideia ncrível, é melhor fazer uma canção
If you have an incredible idea, it's better to make a song
Está provado que é possível filosofar em alemão
It's proven that it's only possible to philosophize in German
Blitz quer dizer corisco
Blitz means lightning
Hollywood quer dizer azevedo
Hollywood means holly grove
E o recôncavo, e o recôncavo, e o recôncavo meu medo
And the Recôncavo, and the Recôncavo, and the Recôncavo my fear
A língua é minha pátria
The language is my homeland
E eu não tenho pátria, tenho mátria
And I don't have a homeland, I have a motherland
E quero frátria
And I want a brotherhood
A língua é minha pátria
The language is my homeland
E eu não tenho pátria, tenho mátria
And I don't have a homeland, I have a motherland
E quero frátria
And I want a brotherhood
A língua é minha pátria
The language is my homeland
E eu não tenho pátria, tenho mátria
And I don't have a homeland, I have a motherland
E quero frátria
And I want a brotherhood
Poesia concreta, prosa caótica
Concrete poetry, chaotic prose
Ótica futura
Future optics
Samba-rap, chic-left com banana
Samba-rap, chic-left with banana
Será que ele está no pão de açúcar?
Is he on the Sugarloaf Mountain?
craude brô
It's cool, bro
Você e tu, lhe amo
You and you, I love you
Qué queu te faço, nego?
What can I do for you, man?
Bote ligeiro!
Hurry up!
Arigatô, arigatô
Thank you, thank you
Nós canto-falamos como quem inveja negros
We sing-speak as if we envy black people
Que sofrem horrores no gueto do harlem
Who suffer horrors in the Harlem ghetto
Livros, discos, vídeos à mancheia
Books, records, videos galore
E deixa que digam, que pensem, que falem
And let them say, let them think, let them speak





Авторы: Caetano Veloso


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.