Текст и перевод песни Caetano Veloso - (Nothing But) Flowers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Nothing But) Flowers
(Ничего кроме) Цветов
Here
we
stand,
like
an
Adam
and
an
Eve,
Вот
мы
стоим,
словно
Адам
и
Ева,
Waterfalls,
the
Garden
of
Eden.
Водопады,
райский
сад
Эдем.
Two
fools
in
love,
so
beautiful
and
strong,
Два
глупца
влюбленных,
таких
прекрасных
и
сильных,
The
birds
in
the
trees
are
smiling
upon
them.
Птицы
на
деревьях
улыбаются
им.
From
the
age
of
the
dinosaurs,
Со
времен
динозавров,
Cars
have
run
on
gasoline
Машины
ездили
на
бензине.
Where,
where
have
they
gone?
Куда,
куда
они
делись?
Now
it's
nothing,
but
flowers.
Теперь
здесь
ничего,
кроме
цветов.
There
was
a
factory,
Здесь
был
завод,
Now
there
are
mountains
and
rivers.
Теперь
здесь
горы
и
реки.
You
got
it,
you
got
it...
Понимаешь,
понимаешь...
We
caught
a
rattlesnake,
Мы
поймали
гремучую
змею,
Now
we
got
something
for
dinner.
Теперь
у
нас
есть,
что
поесть
на
ужин.
We
got
it,
we
got
it...
Понимаешь,
понимаешь...
There
was
a
shopping
mall,
Здесь
был
торговый
центр,
Now
it's
all
covered
with
flowers.
Теперь
он
весь
покрыт
цветами.
You've
got
it,
you've
got
it...
Понимаешь,
понимаешь...
If
this
is
paradise,
Если
это
рай,
I
wish
I
had
a
lawnmower.
То
я
бы
хотел
газонокосилку.
You've
got
it,
you've
got
it...
Понимаешь,
понимаешь...
Years
ago,
I
was
an
angry
young
man,
Годы
назад
я
был
сердитым
юношей,
I'd
pretend
that
I
was
a
billboard.
Я
представлял
себя
рекламным
щитом.
Standing
tall
by
the
side
of
the
road,
Стоящим
гордо
у
обочины
дороги,
I
fell
in
love
with
a
beautiful
highway.
Я
влюбился
в
прекрасное
шоссе.
This
used
to
be
real
estate,
Здесь
когда-то
была
недвижимость,
Now
it's
only
fields
and
trees.
Теперь
здесь
только
поля
и
деревья.
Where,
where
is
the
town?
Где,
где
же
город?
Now
it's
nothing,
but
flowers.
Теперь
здесь
ничего,
кроме
цветов.
The
highways
and
cars
Шоссе
и
автомобили
Were
sacrificed
for
agriculture.
Были
принесены
в
жертву
сельскому
хозяйству.
I
thought
that
we'd
start
over,
Я
думал,
что
мы
начнем
сначала,
But
I
guess
I
was
wrong.
Но,
кажется,
я
ошибался.
Once
there
were
parking
lots,
Когда-то
здесь
были
парковки,
Now
it's
a
peaceful
oasis.
Теперь
это
мирный
оазис.
You
got
it,
you
got
it...
Понимаешь,
понимаешь...
This
was
a
Pizza
Hut,
Здесь
была
пиццерия,
Now
it's
all
covered
with
daisies.
Теперь
она
вся
покрыта
маргаритками.
You
got
it,
you
got
it...
Понимаешь,
понимаешь...
I
miss
the
honky
tonks,
Я
скучаю
по
барам,
Dairy
Queens,
and
7-Elevens
Кафе-мороженым
и
круглосуточным
магазинам.
You
got
it,
you
got
it...
Понимаешь,
понимаешь...
And
as
things
fell
apart,
И
когда
всё
разваливалось,
Pobody
paid
much
attention.
Никто
не
обращал
особого
внимания.
You
got
it,
you
got
it...
Понимаешь,
понимаешь...
I
dream
of
cherry
pies,
Мне
снятся
вишневые
пироги,
Candy
bars,
and
chocolate
chip
cookies.
Шоколадные
батончики
и
печенье
с
шоколадной
крошкой.
You
got
it,
you
got
it...
Понимаешь,
понимаешь...
We
used
to
microwave,
Мы
раньше
пользовались
микроволновкой,
Now
we
just
eat
nuts
and
berries.
Теперь
мы
едим
только
орехи
и
ягоды.
You
got
it,
you
got
it...
Понимаешь,
понимаешь...
Don't
leave
me
stranded
here,
Не
оставляй
меня
здесь
одну,
I
can't
get
used
to
this
lifestyle.
Я
не
могу
привыкнуть
к
такому
образу
жизни.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tina Weymouth, Jerry Harrison, David Byrne, Yves N'jock, Chris Frantz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.