Caetano Veloso - O que será - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Caetano Veloso - O que será




O que será
Что же это такое
O que será que me
Что же это такое со мной творится,
Que me bole por dentro, será que me
Что тревожит меня изнутри, что же это такое со мной творится,
Que brota à flor da pele, será que me
Что расцветает на коже, что же это такое со мной творится,
E que me sobe às faces e me faz corar
И что поднимается к щекам и заставляет меня краснеть
E que me salta aos olhos a me atraiçoar
И что бросается в глаза, выдавая меня
E que me aperta o peito e me faz confessar
И что сжимает мне грудь и заставляет признаться
O que não tem mais jeito de dissimular
В том, что больше нет смысла скрывать
E que nem é direito ninguém recusar
И от чего никто не вправе отказаться
E que me faz mendigo, me faz suplicar
И что делает меня нищим, заставляет умолять
O que não tem medida, nem nunca terá
То, что не имеет меры и никогда не будет иметь
O que não tem remédio, nem nunca terá
То, что не имеет лекарства и никогда не будет иметь
O que não tem receita
То, что не имеет рецепта
O que será que será
Что же это такое, что же это такое
Que dentro da gente e que não devia
Что происходит внутри нас и чего не должно быть
Que desacata a gente, que é revelia
Что бросает нам вызов, что есть бунт
Que é feito uma aguardente que não sacia
Что подобно крепкому напитку, который не утоляет жажду
Que é feito estar doente de uma folia
Что подобно болезни от безудержного веселья
Que nem dez mandamentos vão conciliar
Что даже десять заповедей не смогут примирить
Nem todos os ungüentos vão aliviar
И никакие мази не смогут облегчить
Nem todos os quebrantos, toda alquimia
И никакие горести, никакая алхимия
Que nem todos os santos, será que será
Что даже все святые, что же это такое, что же это такое
O que não tem descanso, nem nunca terá
То, что не знает покоя и никогда не узнает
O que não tem cansaço, nem nunca terá
То, что не знает усталости и никогда не узнает
O que não tem limite
То, что не имеет предела
O que será que me
Что же это такое со мной творится,
Que me queima por dentro, será que me
Что сжигает меня изнутри, что же это такое со мной творится,
Que me perturba o sono, será que me
Что тревожит мой сон, что же это такое со мной творится,
Que todos os tremores me vêm agitar
Что заставляет меня дрожать
Que todos os ardores me vêm atiçar
Что разжигает во мне все страсти
Que todos os suores me vêm encharcar
Что пропитывает меня потом
Que todos os meus nervos estão a rogar
Что все мои нервы молят
Que todos os meus órgãos estão a clamar
Что все мои органы взывают
E uma aflição medonha me faz implorar
И ужасная тоска заставляет меня умолять
O que não tem vergonha, nem nunca terá
То, что не знает стыда и никогда не узнает
O que não tem governo, nem nunca terá
То, что не знает контроля и никогда не узнает
O que não tem juízo
То, что не имеет разума






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.