Текст и перевод песни Caetano Veloso - Soy Loco Por Ti America - Original Mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy Loco Por Ti America - Original Mix
Я без ума от тебя, Америка - Оригинальный микс
Soy
loco
por
ti,
América
Я
без
ума
от
тебя,
Америка,
Yo
voy
traer
una
mujer
playera
Я
приведу
девушку
с
пляжа,
Que
su
nombre
sea
Marti
Чтобы
ее
звали
Марти,
Que
su
nombre
sea
Marti
Чтобы
ее
звали
Марти.
Soy
loco
por
ti,
de
amores
Я
без
ума
от
тебя,
моя
любовь,
Tenga
como
colores
la
espuma
blanca
de
Latinoamérica
Пусть
ее
цвета
будут
как
белая
пена
Латинской
Америки,
Y
el
cielo
como
bandera
А
небо
как
флаг,
Y
el
cielo
como
bandera
А
небо
как
флаг.
Soy
loco
por
ti,
América
Я
без
ума
от
тебя,
Америка,
Soy
loco
por
ti,
de
amores
Я
без
ума
от
тебя,
моя
любовь,
Soy
loco
por
ti,
América
Я
без
ума
от
тебя,
Америка,
Soy
loco
por
ti,
de
amores
Я
без
ума
от
тебя,
моя
любовь.
Sorriso
de
quase
nuvem
Улыбка
почти
как
облако,
Os
rios,
canções,
o
medo
Реки,
песни,
страх,
O
corpo
cheio
de
estrelas
Тело,
полное
звезд,
O
corpo
cheio
de
estrelas
Тело,
полное
звезд.
Como
se
chama
amante
Как
зовут
возлюбленную
Desse
país
sem
nome,
esse
tango,
esse
rancho,
esse
povo
Этой
безымянной
страны,
это
танго,
это
ранчо,
этот
народ?
Dizei-me,
arde
o
fogo
de
conhecê-la
Скажи
мне,
горит
ли
во
мне
огонь
познания
ее,
O
fogo
de
conhecê-la
Огонь
познания
ее?
Soy
loco
por
ti,
América
Я
без
ума
от
тебя,
Америка,
Soy
loco
por
ti,
de
amores
Я
без
ума
от
тебя,
моя
любовь,
Soy
loco
por
ti,
América
Я
без
ума
от
тебя,
Америка,
Soy
loco
por
ti,
de
amores
Я
без
ума
от
тебя,
моя
любовь.
El
nombre
del
hombre
muerto
Имя
мертвого
человека
Ya
no
se
puede
decirlo,
¿quién
sabe?
Уже
нельзя
произносить,
кто
знает?
Antes
que
o
dia
arrebente
Прежде
чем
рассвет
наступит,
Antes
que
o
dia
arrebente
Прежде
чем
рассвет
наступит.
El
nombre
del
hombre
muerto
Имя
мертвого
человека
Antes
que
a
definitiva
noite
se
espalhe
em
Latinoamérica
Прежде
чем
окончательная
ночь
распространится
по
Латинской
Америке.
El
nombre
del
hombre
es
pueblo
Имя
человека
- народ,
El
nombre
del
hombre
es
pueblo
Имя
человека
- народ.
Soy
loco
por
ti,
América
Я
без
ума
от
тебя,
Америка,
Soy
loco
por
ti,
de
amores
Я
без
ума
от
тебя,
моя
любовь,
Soy
loco
por
ti,
América
Я
без
ума
от
тебя,
Америка,
Soy
loco
por
ti,
de
amores
Я
без
ума
от
тебя,
моя
любовь.
Espero
o
amanhã
que
cante
Жду
завтрашнего
дня,
который
пропоет
El
nombre
del
hombre
muerto
Имя
мертвого
человека.
Não
sejam
palavras
tristes
Пусть
это
не
будут
грустные
слова,
Soy
loco
por
ti,
de
amores
Я
без
ума
от
тебя,
моя
любовь.
Um
poema
ainda
existe
Стихотворение
все
еще
существует
Com
palmeiras,
com
trincheiras,
canções
de
guerra,
quem
sabe
С
пальмами,
с
окопами,
песнями
войны,
кто
знает,
Canções
do
mar
ai
hasta
te
comover
Песнями
моря,
ay,
hasta
te
comover,
Ai
hasta
te
comover
Ay,
hasta
te
comover.
Soy
loco
por
ti,
América
Я
без
ума
от
тебя,
Америка,
Soy
loco
por
ti,
de
amores
Я
без
ума
от
тебя,
моя
любовь,
Soy
loco
por
ti,
América
Я
без
ума
от
тебя,
Америка,
Soy
loco
por
ti,
de
amores
Я
без
ума
от
тебя,
моя
любовь.
Estou
aqui
de
passagem
Я
здесь
проездом,
Sei
que,
adiante,
um
dia
vou
morrer
Знаю,
что
однажды
я
умру
De
susto,
de
bala
ou
vício
От
испуга,
от
пули
или
зависимости,
De
susto,
de
bala
ou
vício
От
испуга,
от
пули
или
зависимости.
Num
precipício
de
luzes
В
пропасти
огней,
Entre
saudades,
soluços,
eu
vou
morrer
de
bruços
nos
braços,
nos
olhos
Среди
тоски,
рыданий,
я
умру
лицом
вниз
в
объятиях,
в
глазах,
Nos
braços
de
uma
mulher
В
объятиях
женщины,
Nos
braços
de
uma
mulher
В
объятиях
женщины.
Mais
apaixonado
ainda
Еще
более
влюбленный,
Dentro
dos
braços
da
camponesa
guerrilheira,
manequim,
ai
de
mim
В
объятиях
крестьянки-партизанки,
манекенщицы,
увы
мне,
Nos
braços
de
quem
me
queira
В
объятиях
той,
кто
меня
захочет,
Nos
braços
de
quem
me
queira
В
объятиях
той,
кто
меня
захочет.
Soy
loco
por
ti,
América
Я
без
ума
от
тебя,
Америка,
Soy
loco
por
ti,
de
amores
Я
без
ума
от
тебя,
моя
любовь,
Soy
loco
por
ti,
América
Я
без
ума
от
тебя,
Америка,
Soy
loco
por
ti,
de
amores
Я
без
ума
от
тебя,
моя
любовь.
Soy
loco
por
ti,
América
Я
без
ума
от
тебя,
Америка,
Soy
loco
por
ti,
de
amores
Я
без
ума
от
тебя,
моя
любовь,
Soy
loco
por
ti,
América
Я
без
ума
от
тебя,
Америка,
Soy
loco
por
ti,
de
amores
Я
без
ума
от
тебя,
моя
любовь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gilberto Gil, Jose Carlos Capinan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.