Текст и перевод песни Caetano Veloso - Sóy Loco Por Ti America
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy
loco
por
ti,
América
Я
без
ума
от
тебя,
Америка.
Yo
voy
traer
una
mujer
playera
Я
приведу
пляжную
женщину.
Que
su
nombre
sea
Marti
Пусть
его
зовут
Марти.
Que
su
nombre
sea
Marti
Пусть
его
зовут
Марти.
Sou
loco
por
ti
de
amores
Су
без
ума
от
тебя
от
любви
Tenga
como
colores
Имейте
как
цвета
La
espuma
blanca
de
latinoamérica
Белая
пена
Латинской
Америки
Y
el
cielo
como
bandera
И
небо,
как
флаг,
Y
el
cielo
como
bandera
И
небо,
как
флаг,
Soy
loco
por
ti,
América
Я
без
ума
от
тебя,
Америка.
Soy
loco
por
ti
de
amores
Я
без
ума
от
тебя
от
любви.
Soy
loco
por
ti,
América
Я
без
ума
от
тебя,
Америка.
Soy
loco
por
ti
de
amores
Я
без
ума
от
тебя
от
любви.
Sorriso
de
quase
nuvem
Соррисо
де
квазе
нувем
Os
rios,
canções,
o
medo
- Да,
- кивнул
он.
O
corpo
cheio
de
estrelas
О
теле
чейо
де
эстрелас
Com
o
corpo
cheio
de
estrelas
Ком
о
корпус
cheio
де
estrelas
Como
se
chama
a
amante
Как
это
чама
любовника
Desse
país
sem
nome
Desse
страна
sem
nome
Esse
tango,
esse
rancho
Эссе
танго,
эссе
ранчо
Esse
povo,
dizei-me
Esse
povo,
dizei-me
Arde
o
fogo
de
conhecê-la
Горит
Фого-де-конече-Ла
O
fogo
de
conhecê-la
О
Фого
де
конхе-Ла
Soy
loco
por
ti,
América
Я
без
ума
от
тебя,
Америка.
Soy
loco
por
ti
de
amores
Я
без
ума
от
тебя
от
любви.
Soy
loco
por
ti,
América
Я
без
ума
от
тебя,
Америка.
Soy
loco
por
ti
de
amores
Я
без
ума
от
тебя
от
любви.
El
nombre
del
hombre
muerto
Имя
мертвеца
Ya
no
se
puede
decirlo,
quem
sabe
Уже
не
скажешь,
сгорит.
Antes
que
o
dia
arrebente
Прежде
чем
наступит
день
Antes
que
o
dia
arrebente
Прежде
чем
наступит
день
El
nombre
del
hombre
muerto
Имя
мертвеца
Antes
que
a
definitiva
noite
Прежде
чем
окончательно
не
Se
espalhe
em
latinoamérica
Это
espalhe
em
Латинской
Америки
El
nombre
del
hombre
es
pueblo
Имя
человека-народ
El
nombre
del
hombre
es
pueblo
Имя
человека-народ
Soy
loco
por
ti,
América
Я
без
ума
от
тебя,
Америка.
Soy
loco
por
ti
de
amores
Я
без
ума
от
тебя
от
любви.
Soy
loco
por
ti,
América
Я
без
ума
от
тебя,
Америка.
Soy
loco
por
ti
de
amores
Я
без
ума
от
тебя
от
любви.
Espero
o
amanhã
que
cante
Я
надеюсь,
что
вы
поете
El
nombre
del
hombre
muerto
Имя
мертвеца
Não
sejam
palavras
tristes
- Нет,
- сказал
он.
Soy
loco
por
ti
de
amore
Я
без
ума
от
тебя
от
Аморе.
Um
poema
ainda
existe
Um
стихотворение
ainda
существует
Com
palmeiras,
com
trincheiras
Com
palmeiras,
com
trincheiras
Canções
de
guerra
Кансоэнс
де
Герра
Quem
sabe
canções
do
mar
Сожгите
канчойнс-ду-Мар
Ay,
hasta
te
comover
Увы,
пока
я
не
съем
тебя.
Ay,
hasta
te
comover
Увы,
пока
я
не
съем
тебя.
Soy
loco
por
ti,
América
Я
без
ума
от
тебя,
Америка.
Soy
loco
por
ti
de
amores
Я
без
ума
от
тебя
от
любви.
Soy
loco
por
ti,
América
Я
без
ума
от
тебя,
Америка.
Soy
loco
por
ti
de
amores
Я
без
ума
от
тебя
от
любви.
Estou
aqui
de
passagem
Я
здесь
из
пассагема.
Sei
que
adiante
um
dia
vou
morrer
Я
знаю,
что
adiante
um
dia
vou
morrer
De
susto,
de
bala
ou
vício
От
испуга,
от
пули
или
от
страха.
De
susto,
de
bala
ou
vício
От
испуга,
от
пули
или
от
страха.
No
precipício
de
luzes
Не
спешите
с
огнями
Entre
saudades,
soluços
Между
саудадами,
солусами
Eu
vou
morrer
de
bruços
ЕС
воу
моррер
де
брусос
Nos
braços,
nos
olhos
Мы
обнимаемся,
мы
обнимаемся.
Nos
braços
de
uma
mulher
Мы
браки
ума
mulher
Nos
braços
de
uma
mulher
Мы
браки
ума
mulher
Mais
apaixonado
ainda
Маис
апаиксонадо
айнда
Dentro
dos
braços
da
camponesa
Внутри
два
braços
да
кампонеса
Guerrilheira,
manequim,
ai
de
mim
Guerrilheira,
manequim,
ai
де
mim
Nos
braços
de
quem
me
queira
Мы
сожжем
его,
я
хочу,
чтобы
он
Nos
braços
de
quem
me
queira
Мы
сожжем
его,
я
хочу,
чтобы
он
Soy
loco
por
ti,
América
Я
без
ума
от
тебя,
Америка.
Soy
loco
por
ti
de
amores
Я
без
ума
от
тебя
от
любви.
Soy
loco
por
ti,
América
Я
без
ума
от
тебя,
Америка.
Soy
loco
por
ti
de
amores
Я
без
ума
от
тебя
от
любви.
Soy
loco
por
ti,
América
Я
без
ума
от
тебя,
Америка.
Soy
loco
por
ti
de
amores
Я
без
ума
от
тебя
от
любви.
Soy
loco
por
ti,
América
Я
без
ума
от
тебя,
Америка.
Soy
loco
por
ti
de
amores
Я
без
ума
от
тебя
от
любви.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Capinan Jose Carlos, Moreira Gilberto Passos Gil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.