Текст и перевод песни Caetano Veloso - Trem Das Cores - Ao Vivo
Trem Das Cores - Ao Vivo
Train of Colors - Live
A
franja
na
encosta
cor
de
laranja,
capim
rosa
chá
The
orange-colored
slope,
rose-tea-colored
grass
O
mel
desses
olhos
luz,
mel
de
cor
ímpar
The
honey
in
those
light-filled
eyes,
honey
of
a
unique
color
O
ouro
ainda
não
bem
verde
da
serra,
a
prata
do
trem
The
gold
of
the
yet-not-quite-green
mountain
range,
the
silver
of
the
train
A
lua
e
a
estrela,
anel
de
turquesa
The
moon
and
the
star,
a
ring
of
turquoise
Os
átomos
todos
dançam,
madruga,
reluz
neblina
All
the
atoms
dancing,
the
morning,
the
mist
shimmering
Crianças
cor
de
romã
entram
no
vagão
Pomegranate-colored
children
get
on
the
car
O
oliva
da
nuvem
chumbo
ficando
pra
trás
da
manhã
The
olive
of
the
lead-colored
cloud
fading
behind
the
morning
E
a
seda
azul
do
papel
que
envolve
a
maçã
And
the
blue
silk
of
the
paper
enveloping
the
apple
As
casas
tão
verde
e
rosa
que
vão
passando
ao
nos
ver
passar
The
houses
so
green
and
pink
that
pass
by
as
we
pass
Os
dois
lados
da
janela
The
two
sides
of
the
window
E
aquela
num
tom
de
azul
quase
inexistente,
azul
que
não
há
And
that
one
in
a
shade
of
blue
that
almost
doesn't
exist,
a
blue
that
isn't
Azul
que
é
pura
memória
de
algum
lugar
A
blue
that
is
a
pure
memory
of
some
place
Teu
cabelo
preto,
explícito
objeto,
castanhos
lábios
Your
black
hair,
an
explicit
object,
chestnut-colored
lips
Ou
pra
ser
exato,
lábios
cor
de
açaí
Or
to
be
exact,
lips
the
color
of
açaí
E
aqui,
trem
das
cores,
sábios
projetos:
Tocar
na
central
And
here,
train
of
colors,
wise
projects:
To
play
at
the
station
E
o
céu
de
um
azul
celeste
celestial
And
the
sky
a
celestial
blue
A
franja
na
encosta
cor
de
laranja,
capim
rosa
chá
The
orange-colored
slope,
rose-tea-colored
grass
O
mel
desses
olhos
luz,
mel
de
cor
ímpar
The
honey
in
those
light-filled
eyes,
honey
of
a
unique
color
O
ouro
ainda
não
bem
verde
da
serra,
a
prata
do
trem
The
gold
of
the
yet-not-quite-green
mountain
range,
the
silver
of
the
train
A
lua
e
a
estrela,
anel
de
turquesa
The
moon
and
the
star,
a
ring
of
turquoise
Os
átomos
todos
dançam,
madruga,
reluz
neblina
All
the
atoms
dancing,
the
morning,
the
mist
shimmering
Crianças
cor
de
romã
entram
no
vagão
Pomegranate-colored
children
get
on
the
car
O
oliva
da
nuvem
chumbo
ficando
pra
trás
da
manhã
The
olive
of
the
lead-colored
cloud
fading
behind
the
morning
E
a
seda
azul
do
papel
que
envolve
a
maçã
And
the
blue
silk
of
the
paper
enveloping
the
apple
As
casas
tão
verde
e
rosa
que
vão
passando
ao
nos
ver
passar
The
houses
so
green
and
pink
that
pass
by
as
we
pass
Os
dois
lados
da
janela
The
two
sides
of
the
window
E
aquela
num
tom
de
azul
quase
inexistente,
azul
que
não
há
And
that
one
in
a
shade
of
blue
that
almost
doesn't
exist,
a
blue
that
isn't
Azul
que
é
pura
memória
de
algum
lugar
A
blue
that
is
a
pure
memory
of
some
place
Teu
cabelo
preto,
explícito
objeto,
castanhos
lábios
Your
black
hair,
an
explicit
object,
chestnut-colored
lips
Ou
pra
ser
exato,
lábios
cor
de
açaí
Or
to
be
exact,
lips
the
color
of
açaí
E
aqui,
trem
das
cores,
sábios
projetos:
Tocar
na
central
And
here,
train
of
colors,
wise
projects:
To
play
at
the
station
E
o
céu
de
um
azul
celeste
celestial
And
the
sky
a
celestial
blue
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.