Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um Indio (Live 1992)
An Indian (Live 1992)
Um
índio
descerá
de
uma
estrela
colorida
e
brilhante
An
Indian
will
descend
from
a
bright
and
colorful
star
De
uma
estrela
que
virá
numa
velocidade
estonteante
From
a
star
that
will
come
at
a
dazzling
speed
E
pousará
no
coração
do
hemisfério
sul,
na
América,
num
claro
instante
And
will
land
in
the
heart
of
the
Southern
Hemisphere,
in
America,
in
a
clear
moment
Depois
de
exterminada
a
última
nação
indígena
After
the
last
indigenous
nation
has
been
exterminated
E
o
espírito
dos
pássaros
das
fontes
de
água
límpida
And
the
spirit
of
the
birds
of
the
crystal
clear
water
fountains
Mais
avançado
que
a
mais
avançada
das
mais
avançadas
das
tecnologias
More
advanced
than
the
most
advanced
of
the
most
advanced
technologies
Virá,
impávido
que
nem
Muhammed
Ali,
virá
que
eu
vi
He
will
come,
fearless
like
Muhammad
Ali,
he
will
come
for
I
have
seen
Apaixonadamente
como
Peri,
virá
que
eu
vi
Passionately
like
Peri,
he
will
come
for
I
have
seen
Tranquilo
e
infalível
como
Bruce
Lee,
virá
que
eu
vi
Calm
and
infallible
like
Bruce
Lee,
he
will
come
for
I
have
seen
O
axé
do
afoxé,
filhos
de
Ghandi,
virá
The
axé
of
the
afoxé,
sons
of
Gandhi,
he
will
come
Um
índio
preservado
em
pleno
corpo
físico
An
Indian
preserved
in
a
fully
physical
body
Em
todo
sólido,
todo
gás
e
todo
líquido
In
every
solid,
every
gas,
and
every
liquid
Em
átomos,
palavras,
alma,
cor,
em
gesto
e
cheiro
In
atoms,
words,
soul,
color,
gesture,
and
smell
Em
sombra,
em
luz,
em
som
magnífico
In
shadow,
in
light,
in
magnificent
sound
Num
ponto
equidistante
entre
o
Atlântico
e
o
Pacífico
At
a
point
equidistant
between
the
Atlantic
and
the
Pacific
Do
objeto,
sim,
resplandecente
descerá
o
índio
From
the
object,
yes,
resplendent,
the
Indian
will
descend
E
as
coisas
que
eu
sei
que
ele
dirá,
fará,
não
sei
dizer
And
the
things
that
I
know
he
will
say
and
do,
I
cannot
say
Assim,
de
um
modo
explícito
Thus,
in
an
explicit
manner
Virá,
impávido
que
nem
Muhammed
Ali,
virá
que
eu
vi
He
will
come,
fearless
like
Muhammad
Ali,
he
will
come
for
I
have
seen
Apaixonadamente
como
Peri,
virá
que
eu
vi
Passionately
like
Peri,
he
will
come
for
I
have
seen
Tranquilo
e
infalível
como
Bruce
Lee,
virá
que
eu
vi
Calm
and
infallible
like
Bruce
Lee,
he
will
come
for
I
have
seen
O
axé
do
afoxé,
filhos
de
Ghandi,
virá
The
axé
of
the
afoxé,
sons
of
Gandhi,
he
will
come
E
aquilo
que
nesse
momento
se
revelará
aos
povos
And
what
will
be
revealed
to
the
peoples
in
that
moment
Surpreenderá
a
todos,
não
por
ser
exótico
Will
surprise
everyone,
not
for
being
exotic
Mas
pelo
fato
de
poder
ter
sempre
estado
oculto
But
for
the
fact
that
it
could
always
have
been
hidden
Quando
terá
sido
o
óbvio
When
it
would
have
been
the
obvious
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emanoel Viana Teles Caetano Veloso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.