Текст и перевод песни Caetano Veloso - Um Comunista
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um
mulato
baiano,
A
mulatto
man
from
Bahia,
Muito
alto
e
mulato
Very
tall
and
mulatto
Filho
de
um
italiano
Son
of
an
Italian
E
de
uma
preta
hauçá
And
a
Hauçá
women
Foi
aprendendo
a
ler
Was
learning
to
read
Olhando
mundo
à
volta
Looking
at
the
world
around
him
E
prestando
atenção
And
paying
attention
No
que
não
estava
a
vista
To
that
which
was
not
in
view
Assim
nasce
um
comunista
This
is
how
a
Communist
is
born
Um
mulato
baiano
A
mulatto
man
from
Bahia
Que
morreu
em
São
Paulo
Who
died
in
São
Paulo
Baleado
por
homens
do
poder
militar
Shot
by
men
of
the
military
power,
Nas
feições
que
ganhou
em
solo
americano
In
the
features
he
gained
on
American
soil
A
dita
guerra
fria
The
so-called
Cold
War
Roma,
França
e
Bahia
Rome,
France,
and
Bahia
Os
comunistas
guardavam
sonhos
The
Communists
kept
their
dreams
Os
comunistas!
Os
comunistas!
The
Communists!
The
Communists!
O
mulato
baiano,
mini
e
manual
The
mulatto
from
Bahia,
mini
and
manual
Do
guerrilheiro
urbano
que
foi
preso
por
Vargas
Of
the
urban
guerrilla
who
was
arrested
by
Vargas,
Depois
por
Magalhães
Then
by
Magalhães
Por
fim,
pelos
milicos
Finally,
by
the
military.
Sempre
foi
perseguido
nas
minúcias
das
pistas
He
was
always
being
chased
in
the
minutiae
of
the
clues
Como
são
os
comunistas?
What
are
Communists
like?
Não
que
os
seus
inimigos
Not
that
his
enemies
Estivessem
lutando
Were
fighting
Contra
as
nações
terror
Against
the
terrorist
nations
Que
o
comunismo
urdia
That
Communism
predicted,
Mas
por
vãos
interesses
But
for
vain
interests
De
poder
e
dinheiro
Of
power
and
money
Quase
sempre
por
menos
Almost
always
for
less
Quase
nunca
por
mais
Almost
never
for
more
Os
comunistas
guardavam
sonhos
The
Communists
kept
their
dreams
Os
comunistas!
Os
comunistas!
The
Communists!
The
Communists!
O
baiano
morreu
The
man
from
Bahia
died
Eu
estava
no
exílio
I
was
in
exile
E
mandei
um
recado:
And
I
sent
a
message:
"Eu
que
tinha
morrido"
"I
who
had
died"
E
que
ele
estava
vivo,
And
that
he
was
alive,
Mas
ninguém
entendia
But
no
one
understood
Vida
sem
utopia
Life
without
utopia
Não
entendo
que
exista
I
do
not
understand
its
existence
Assim
fala
um
comunista
So
speaks
a
Communist
Porém,
a
raça
humana
However,
the
human
race
Segue
trágica,
sempre
Always
follows,
tragically
Indecodificável
Indecipherable
Tédio,
horror,
maravilha
Boredom,
horror,
wonder
Ó,
mulato
baiano
O
mulatto
man
from
Bahia
Samba
o
reverencia
Samba
reverences
him
Muito
embora
não
creia
Although
it
does
not
believe
Em
violência
e
guerrilha
In
violence
or
guerrillas
Tédio,
horror
e
maravilha
Boredom,
horror,
and
wonder
Calçadões
encardidos
Grimy
boulevards,
Multidões
apodrecem
The
crowds
rot
Há
um
abismo
entre
homens
There
is
a
chasm
between
men
E
homens,
o
horror
And
men,
the
horror
Quem
e
como
fará
Who
and
how
will
it
be,
Com
que
a
terra
se
acenda?
How
the
Earth
will
be
lit?
E
desate
seus
nós
And
its
knots
untied
Discutindo-se
Clara
Discussing
Clara
Iemanjá,
Maria,
Iara
Iemanjá
, Maria,
Iara
Iansã,
Catijaçara
Iansã,
Catijaçara
O
mulato
baiano
já
não
obedecia
The
mulatto
from
Bahia
was
no
longer
obeying
As
ordens
de
interesse
que
vinham
de
Moscou
The
orders
of
interest
that
came
from
Moscow
Era
luta
romântica
It
was
a
romantic
struggle.
Ela
luz
e
era
treva
It
was
light
and
it
was
darkness
Venta
de
maravilha,
de
tédio
e
de
horror
A
sale
of
wonder,
boredom,
and
horror
Os
comunistas
guardavam
sonhos
The
Communists
kept
their
dreams
Os
comunistas!
os
comunistas!
The
Communists!
The
Communists!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CAETANO EMMANUEL VIANA TELES VELOSO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.