Caetano Veloso - Um Comunista - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Caetano Veloso - Um Comunista




Um Comunista
A Communist
Um mulato baiano,
A mulatto man from Bahia,
Muito alto e mulato
Very tall and mulatto
Filho de um italiano
Son of an Italian
E de uma preta hauçá
And a Hauçá women
Foi aprendendo a ler
Was learning to read
Olhando mundo à volta
Looking at the world around him
E prestando atenção
And paying attention
No que não estava a vista
To that which was not in view
Assim nasce um comunista
This is how a Communist is born
Um mulato baiano
A mulatto man from Bahia
Que morreu em São Paulo
Who died in São Paulo
Baleado por homens do poder militar
Shot by men of the military power,
Nas feições que ganhou em solo americano
In the features he gained on American soil
A dita guerra fria
The so-called Cold War
Roma, França e Bahia
Rome, France, and Bahia
Os comunistas guardavam sonhos
The Communists kept their dreams
Os comunistas! Os comunistas!
The Communists! The Communists!
O mulato baiano, mini e manual
The mulatto from Bahia, mini and manual
Do guerrilheiro urbano que foi preso por Vargas
Of the urban guerrilla who was arrested by Vargas,
Depois por Magalhães
Then by Magalhães
Por fim, pelos milicos
Finally, by the military.
Sempre foi perseguido nas minúcias das pistas
He was always being chased in the minutiae of the clues
Como são os comunistas?
What are Communists like?
Não que os seus inimigos
Not that his enemies
Estivessem lutando
Were fighting
Contra as nações terror
Against the terrorist nations
Que o comunismo urdia
That Communism predicted,
Mas por vãos interesses
But for vain interests
De poder e dinheiro
Of power and money
Quase sempre por menos
Almost always for less
Quase nunca por mais
Almost never for more
Os comunistas guardavam sonhos
The Communists kept their dreams
Os comunistas! Os comunistas!
The Communists! The Communists!
O baiano morreu
The man from Bahia died
Eu estava no exílio
I was in exile
E mandei um recado:
And I sent a message:
"Eu que tinha morrido"
"I who had died"
E que ele estava vivo,
And that he was alive,
Mas ninguém entendia
But no one understood
Vida sem utopia
Life without utopia
Não entendo que exista
I do not understand its existence
Assim fala um comunista
So speaks a Communist
Porém, a raça humana
However, the human race
Segue trágica, sempre
Always follows, tragically
Indecodificável
Indecipherable
Tédio, horror, maravilha
Boredom, horror, wonder
Ó, mulato baiano
O mulatto man from Bahia
Samba o reverencia
Samba reverences him
Muito embora não creia
Although it does not believe
Em violência e guerrilha
In violence or guerrillas
Tédio, horror e maravilha
Boredom, horror, and wonder
Calçadões encardidos
Grimy boulevards,
Multidões apodrecem
The crowds rot
um abismo entre homens
There is a chasm between men
E homens, o horror
And men, the horror
Quem e como fará
Who and how will it be,
Com que a terra se acenda?
How the Earth will be lit?
E desate seus nós
And its knots untied
Discutindo-se Clara
Discussing Clara
Iemanjá, Maria, Iara
Iemanjá , Maria, Iara
Iansã, Catijaçara
Iansã, Catijaçara
O mulato baiano não obedecia
The mulatto from Bahia was no longer obeying
As ordens de interesse que vinham de Moscou
The orders of interest that came from Moscow
Era luta romântica
It was a romantic struggle.
Ela luz e era treva
It was light and it was darkness
Venta de maravilha, de tédio e de horror
A sale of wonder, boredom, and horror
Os comunistas guardavam sonhos
The Communists kept their dreams
Os comunistas! os comunistas!
The Communists! The Communists!





Авторы: CAETANO EMMANUEL VIANA TELES VELOSO


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.