Текст и перевод песни Caetano Veloso - Um Índio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um
índio
descerá
de
uma
estrela
colorida
e
brilhante
Индеец
спустится
с
яркой,
красочной
звезды,
De
uma
estrela
que
virá
numa
velocidade
estonteante
Со
звезды,
что
летит
с
ошеломляющей
скоростью,
E
pousará
no
coração
do
hemisfério
sul
И
приземлится
в
сердце
южного
полушария,
Na
América,
num
claro
instante
В
Америке,
в
один
ясный
миг.
Depois
de
exterminada
a
última
nação
indígena
После
того,
как
будет
истреблено
последнее
племя
индейцев,
E
o
espírito
dos
pássaros
das
fontes
de
água
límpida
И
дух
птиц
из
чистых
источников,
Mais
avançado
que
a
mais
avançada
Более
продвинутый,
чем
самая
продвинутая,
Das
mais
avançadas
das
tecnologias
Из
самых
продвинутых
технологий,
Virá,
impávido
que
nem
Muhammed
Ali,
virá
que
eu
vi
Придет,
бесстрашный,
как
Мохаммед
Али,
придет,
я
видел,
Apaixonadamente
como
Peri,
virá
que
eu
vi
Страстно,
как
Пери,
придет,
я
видел,
Tranquilo
e
infalível
como
Bruce
Lee,
virá
que
eu
vi
Спокойный
и
непогрешимый,
как
Брюс
Ли,
придет,
я
видел,
O
axé
do
afoxé,
filhos
de
Ghandi,
virá
Аше
афоше,
сыны
Ганди,
придет.
Um
índio
preservado
em
pleno
corpo
físico
Индеец,
сохраненный
в
целости
своего
физического
тела,
Em
todo
sólido,
todo
gás
e
todo
líquido
Во
всяком
твердом,
всяком
газе
и
всякой
жидкости,
Em
átomos,
palavras,
alma,
cor,
em
gesto,
em
cheiro
В
атомах,
словах,
душе,
цвете,
в
жесте,
в
запахе,
Em
sombra,
em
luz,
em
som
magnífico
В
тени,
в
свете,
в
великолепном
звуке,
Num
ponto
equidistante
entre
o
Atlântico
e
o
Pacífico
В
точке,
равноудаленной
от
Атлантического
и
Тихого
океанов,
Do
objecto,
sim,
resplandecente
descerá
o
índio
Из
сияющего
объекта,
да,
спустится
индеец.
E
as
coisas
que
eu
sei
que
ele
dirá,
fará,
não
sei
dizer
И
то,
что
я
знаю,
что
он
скажет,
сделает,
я
не
могу
передать,
Assim,
de
um
modo
explícito
Так,
в
ясной
форме.
Virá,
impávido
que
nem
Muhammed
Ali,
virá
que
eu
vi
Придет,
бесстрашный,
как
Мохаммед
Али,
придет,
я
видел,
Apaixonadamente
como
Peri,
virá
que
eu
vi
Страстно,
как
Пери,
придет,
я
видел,
Tranquilo
e
infalível
como
Bruce
Lee,
virá
que
eu
vi
Спокойный
и
непогрешимый,
как
Брюс
Ли,
придет,
я
видел,
O
axé
do
afoxé,
filhos
de
Ghandi,
virá
Аше
афоше,
сыны
Ганди,
придет.
E
aquilo
que
nesse
momento
se
revelará
aos
povos
И
то,
что
в
этот
момент
откроется
народам,
Surpreenderá
a
todos,
não
por
ser
exótico
Удивит
всех,
не
своей
экзотичностью,
Mas
pelo
fato
de
poder
ter
sempre
estado
oculto
А
тем,
что
могло
всегда
быть
скрытым,
Quando
terá
sido
o
óbvio
Тогда
как
было
очевидным.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: EMANOEL VIANA TELES CAETANO VELOSO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.