Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last Christmas
Letzte Weihnachten
Last
Christmas
I
gave
you
my
heart
Letzte
Weihnachten
gab
ich
dir
mein
Herz
But
the
very
next
day
you
gave
it
away
Doch
schon
am
nächsten
Tag
gabst
du
es
weiter
This
year,
to
save
me
from
tears,
Dieses
Jahr,
um
Tränen
zu
vermeiden,
I'll
give
it
to
someone
special
Gebe
ich
es
jemandem
Besonderem
去年のクリスマス、君に僕の愛をささげた
Letztes
Weihnachten
schenkte
ich
dir
meine
Liebe
でもその翌日、君はそれを捨ててしまった
Doch
am
nächsten
Tag
hast
du
sie
weggeworfen
今年はそんな思いをしないために
Um
dieses
Jahr
den
Schmerz
zu
vermeiden,
別の特別な人にささげるよ
Schenke
ich
sie
jemandem
Besonderem
Once
bitten
and
twice
shy
Einmal
verbrannt,
doppelt
vorsichtig
I
keep
my
distance
Ich
halte
Abstand
But
you
still
catch
my
eye
Doch
du
fängst
immer
noch
meinen
Blick
Tell
me,
baby,
do
you
recognize
me?
Sag
mir,
erkennst
du
mich,
Schatz?
Well,
it's
been
a
year,
it
doesn't
surprise
me
Nun,
ein
Jahr
ist
vergangen,
kein
Wunder
一度傷ついているから、二度目は用心するよ
Einmal
gebissen,
nun
doppelt
scheu
君とは距離を置いているけど
Ich
halte
zwar
Distanz
zu
dir
でもつい君に目が行ってしまう
Doch
meine
Augen
suchen
dich
noch
教えてくれ、君は僕に気づいている?
Sag,
erkennst
du
mich,
meine
Liebe?
まあ、一年も経っているから無理もないよね
Nun,
nach
einem
Jahr,
das
wundert
nicht
I
wrapped
it
up
and
sent
it
Ich
verpackte
es
und
sandte
es
With
a
note
saying,
"I
love
you,"
Mit
einem
Zettel
"Ich
liebe
dich"
I
meant
it
Ich
meinte
es
ernst
Now
I
know
what
a
fool
I've
been.
Jetzt
weiß
ich,
wie
dumm
ich
war
But
if
you
kissed
me
now
Doch
wenn
du
mich
jetzt
küsstest
I
know
you'd
fool
me
again.
Ich
weiß,
du
würdest
mich
wieder
täuschen
心をこめたプレゼントを包んで君に送った
Verpackt
mit
Hingabe
und
dir
geschenkt
「愛してる」ってメッセージを添えて
Mit
der
Nachricht
"Ich
liebe
dich"
本気だったんだ
Es
war
ernst
gemeint
今なら自分がなんてバカだったのか分かっているよ
Ich
weiß
nun,
wie
töricht
ich
war
でも、今もし君が僕にキスしたら
Aber
küsstest
du
mich
jetzt
きっとまただまされるだろうな
Würdest
du
mich
gewiss
wieder
betrügen
A
crowded
room
Ein
volles
Zimmer
Friends
with
tired
eyes
Freunde
mit
müden
Augen
I'm
hiding
from
you
Ich
verstecke
mich
vor
dir
And
your
soul
of
ice
Und
deiner
eisigen
Seele
My
god
I
thought
you
were
someone
to
rely
on
Mein
Gott,
ich
dachte,
du
bist
verlässlich
Me?
I
guess
I
was
a
shoulder
to
cry
on
Ich?
Nur
eine
Schulter
zum
Ausweinen
部屋は混んでいて
Ein
Raum
voller
Menschen
友人たちは眠そうな目をしている
Freunde
mit
schläfrigen
Augen
僕は君から隠れている
Ich
verberge
mich
vor
dir
氷のように冷たい君から
Vor
deinem
eiskalten
Wesen
君は信じられる人だと本当に思ったんだ
Ich
glaubte
fest,
du
wärst
verlässlich
僕は?多分ただの都合のいい相手だったんだろうね
Ich?
Bloß
ein
Tröster
im
Vorbeigehen
A
face
on
a
lover
with
a
fire
in
his
heart
Ein
Gesicht
voller
Liebe,
mit
Feuer
im
Herzen
A
man
under
cover
but
you
tore
me
apart,
ooh-hoo
Ein
Mann
im
Verborgenen,
den
du
zerissen
hast
Now
I've
found
a
real
love,
you'll
never
fool
me
again
Jetzt
habe
ich
wahre
Liebe
gefunden,
du
täuschst
mich
nie
wieder
顔には出さないけど心の中は恋に燃え上がっていた
Ein
Liebender
mit
leidenschaftlichem
Herzen
隠していたけど、君は僕をズタズタに引き裂いた
Versteckt,
doch
von
dir
in
Stücke
gerissen
今の僕は本物の愛を見つけたから、もう君にだまされることはないよ
Nun
fand
ich
echte
Liebe,
du
betrügst
mich
nie
mehr
A
face
on
a
lover
with
a
fire
in
his
heart
(I
gave
you
my
heart)
Ein
Gesicht
voller
Liebe,
mit
Feuer
im
Herzen
(Ich
gab
dir
mein
Herz)
A
man
under
cover
but
you
tore
him
apart
Ein
Mann
im
Verborgenen,
den
du
zerissen
hast
Maybe
next
year
I'll
give
it
to
someone
Vielleicht
geb
ich's
nächstes
Jahr
jemandem
I'll
give
it
to
someone
special
Ich
geb
es
jemandem
Besonderem
顔には出さないけど心の中は恋に燃え上がっていた
Ein
Liebender
mit
glühendem
Herzen
隠していたけど、君は僕をズタズタに引き裂いた
Verhüllt,
doch
du
zerrissest
ihn
ganz
来年は誰か特別な人にささげるよ
Nächstes
Jahr
schenk
ich's
einer
Besonderen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: George Michael
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.