Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Want Me Out
Will mich raus
Haven't
you
lost
your
way
before?
Hast
du
dich
nicht
schon
mal
verirrt?
You
know
I'd
offer
my
help
but
I'm
permanently
offshore
Du
weißt,
ich
würde
meine
Hilfe
anbieten,
aber
ich
bin
dauerhaft
außer
Reichweite.
I
promised
myself
another
year
Ich
habe
mir
noch
ein
Jahr
versprochen.
I'll
stay
until
my
head
is
still
Ich
bleibe,
bis
mein
Kopf
still
ist.
You
left
me
out
Du
hast
mich
ausgelassen.
You
want
me
out
Du
willst
mich
raushaben.
Of
your
windshield
view
Aus
deiner
Windschutzscheiben-Sicht.
Don't
let
me
hope
to
hear
from
you
Lass
mich
nicht
hoffen,
von
dir
zu
hören.
Left
me
out
Hast
mich
ausgelassen.
You
want
me
out
Du
willst
mich
raushaben.
Don't
see
a
thing
you
do,
ooh
Sehe
nichts,
was
du
tust,
ooh.
As
all
the
guests
get
up
to
leave
Wenn
alle
Gäste
aufstehen,
um
zu
gehen,
They
can
feel
in
the
air
there's
something
hard
to
breath
können
sie
in
der
Luft
spüren,
dass
etwas
schwer
zu
atmen
ist.
In
the
end,
it's
all
just
smoke
Am
Ende
ist
alles
nur
Rauch,
And
you
can
cover
your
eyes
and
your
throat
still
closes
und
du
kannst
deine
Augen
bedecken,
und
deine
Kehle
schließt
sich
trotzdem.
You
left
me
out
Du
hast
mich
ausgelassen.
You
want
me
out
Du
willst
mich
raushaben.
Of
your
windshield
view
Aus
deiner
Windschutzscheiben-Sicht.
Don't
let
me
hope
to
hear
from
you
Lass
mich
nicht
hoffen,
von
dir
zu
hören.
Left
me
out
Hast
mich
ausgelassen.
You
want
me
out
Du
willst
mich
raushaben.
Don't
see
a
thing
you
do
Sehe
nichts,
was
du
tust.
(Don't
let
me
hope
to
hear
from
you)
(Lass
mich
nicht
hoffen,
von
dir
zu
hören)
Save
the
night
for
sleeping
Spare
die
Nacht
zum
Schlafen
auf.
The
time
is
fast
enough
without
dreaming
Die
Zeit
vergeht
schnell
genug
ohne
Träumen.
Have
you
lost
all
meaning?
Hast
du
allen
Sinn
verloren?
And
you
thought
that
you
might
just
be
leaving,
oh
Und
du
dachtest,
du
würdest
vielleicht
einfach
gehen,
oh.
Save
the
night
for
sleeping
Spare
die
Nacht
zum
Schlafen
auf.
The
time
is
fast
enough
without
dreaming
Die
Zeit
vergeht
schnell
genug
ohne
Träumen.
Have
you
lost
all
meaning?
Hast
du
allen
Sinn
verloren?
And
you
thought
that
you
might
just
be
leaving
Und
du
dachtest,
du
würdest
vielleicht
einfach
gehen.
You
left
me
out
Du
hast
mich
ausgelassen.
You
want
me
out
Du
willst
mich
raushaben.
Of
your
windshield
view
Aus
deiner
Windschutzscheiben-Sicht.
Don't
let
me
hope
to
hear
from
you
Lass
mich
nicht
hoffen,
von
dir
zu
hören.
Left
me
out
Hast
mich
ausgelassen.
You
want
me
out
Du
willst
mich
raushaben.
Don't
see
a
thing
you
do
Sehe
nichts,
was
du
tust.
(Don't
let
me
hope
to
hear
from
you)
(Lass
mich
nicht
hoffen,
von
dir
zu
hören)
(You
left
me
out)
(Du
hast
mich
ausgelassen)
You
left
me
out
(left
me
out,
you
want
me
out)
Du
hast
mich
ausgelassen
(hast
mich
ausgelassen,
du
willst
mich
raushaben).
Don't
see
a
thing
you
do
(left
me
out)
Sehe
nichts,
was
du
tust
(hast
mich
ausgelassen).
Don't
let
me
hope
to
hear
from
you
(your
wish
with
you)
Lass
mich
nicht
hoffen,
von
dir
zu
hören
(dein
Wunsch
mit
dir).
Don't
let
me
hope
to
hear
from
you
Lass
mich
nicht
hoffen,
von
dir
zu
hören.
Don't
let
me
hope
to
hear
from
you
Lass
mich
nicht
hoffen,
von
dir
zu
hören.
Don't
let
me
hope
to
hear
from
you
Lass
mich
nicht
hoffen,
von
dir
zu
hören.
Don't
let
me
hope
to
hear
from
you
Lass
mich
nicht
hoffen,
von
dir
zu
hören.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Noah Yoo, Sedona Schat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.