Café Quijano - Desengaño - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Café Quijano - Desengaño




Desengaño
Разочарование
Nadie me dijo
Никто не говорил мне,
Que para amar haya que hacer un sacrificio.
Что для любви нужно приносить жертву.
Lo nuestro ha sido
Наше с тобой было
Una batalla que perdí desde el inicio.
Битвой, которую я проиграл с самого начала.
Qué desengaño, qué triste historia,
Какое разочарование, какая грустная история,
Otro fracaso en mi memoria;
Еще один провал в моей памяти;
Qué desengaño, qué triste historia
Какое разочарование, какая грустная история
En mi memoria.
В моей памяти.
Nadie me dijo
Никто не говорил мне,
Que en este juego del amor siempre hay quien pierde.
Что в этой игре любви всегда есть тот, кто проигрывает.
Fue tu palabra, fueron los gestos,
Это были твои слова, это были твои жесты,
También tus hechos los que mintieron;
И твои поступки тоже лгали;
Fue tu palabra, fueron tus gestos
Это были твои слова, это были твои жесты,
Los que mintieron.
Которые лгали.
Cómo imaginarme, cómo arrepentirme
Как я мог представить, как я могу сожалеть
De la noche, de los cuentos,
О той ночи, о сказках,
De los besos, de los sueños.
О поцелуях, о мечтах.
Nunca nadie fue tan dulce,
Никто никогда не был так сладок,
Nunca nadie fue tan tierna,
Никто никогда не был так нежен,
Ni tampoco al mismo tiempo,
И в то же время,
Hechicera de palabras no sinceras.
Чародейка слов неискренних.
Nadie me dijo
Никто не говорил мне,
Que los comienzos son engaños verdaderos;
Что начинания это настоящие обманы;
Que las promesas siempre son las prisioneras del tintero.
Что обещания всегда пленницы чернильницы.
Todo es precioso, un bello idilio,
Все прекрасно, красивый роман,
Primero flores, luego el martirio,
Сначала цветы, потом мучения,
Todo es precioso, un bello idilio,
Все прекрасно, красивый роман,
Luego el martirio.
Потом мучения.
Cómo imaginarme, cómo arrepentirme
Как я мог представить, как я могу сожалеть
De la noche, de los cuentos,
О той ночи, о сказках,
De los besos de los sueños.
О поцелуях, о мечтах.
Nunca nadie fue tan dulce,
Никто никогда не был так сладок,
Nunca nadie fue tan tierna,
Никто никогда не был так нежен,
Ni tampoco, al mismo tiempo,
И в то же время,
Hechicera de palabras no sinceras.
Чародейка слов неискренних.
Cómo imaginarme, cómo arrepentirme
Как я мог представить, как я могу сожалеть
De la noche de los cuentos,
О той ночи, о сказках,
De los besos de los sueños.
О поцелуях, о мечтах.
Nunca nadie fue tan dulce,
Никто никогда не был так сладок,
Nunca nadie fue tan tierna,
Никто никогда не был так нежен,
Ni tampoco, al mismo tiempo,
И в то же время,
Hechicera de la palabras no sinceras.
Чародейка слов неискренних.





Авторы: Manuel Quijano Ahijado


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.