Текст и перевод песни Café Quijano - Lucia la corista
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lucia la corista
Люсия, хористка
Su
padre
es
vago,
su
medre
es
santa
y
ella
la
que
canta
Её
отец
— бездельник,
мать
— святая,
а
она
— та,
что
поёт
En
la
familia,
el
único
listo,
su
hermano
Francisco
В
семье
единственный
умный
— её
брат
Франсиско
Becado
en
Holanda,
y
allí
vive
con
una
holandesa
Учится
в
Голландии
по
гранту
и
живёт
там
с
голландкой
De
padre
belga
y
madre
danesa
У
которой
отец
— бельгиец,
а
мать
— датчанка
Lucía
es
la
corista
de
una
orquesta
de
poca
monta
Люсия
— хористка
в
оркестре
невысокого
уровня
Aunque
ni
canta
ni
es
artista,
pero
nadie
se
lo
nota
Хотя
она
ни
певица,
ни
артистка,
но
никто
этого
не
замечает
Y
qué
carisma
tiene
Lucía
Какая
же
харизма
у
Люсии,
Si
nunca
tuvo
ni
un
buen
desnudo
Хотя
и
не
было
у
неё
ни
одного
стоящего
обнажения,
¡quién
lo
diría!
кто
бы
мог
подумать!
Y
toca
el
límite
de
lo
decente
И
она
балансирует
на
грани
приличия,
Se
peina
y
siente
como
una
diva
en
los
años
veinte
Причёсывается
и
чувствует
себя
дивой
двадцатых
годов
A
ella,
que
no
lo
niega,
le
pone
de
buen
humor
el
ron
Ей,
и
она
этого
не
отрицает,
поднимает
настроение
ром,
De
ahí,
que
alguna
vez,
sin
razón
aparente
Поэтому
иногда,
без
видимой
причины,
Se
caiga
de
repente
Она
вдруг
падает
Y
es
que
su
padre,
aparte
de
vago,
pasó
las
tardes
Дело
в
том,
что
её
отец,
помимо
того,
что
бездельник,
проводил
вечера
De
trago
en
trago
Выпивая
рюмку
за
рюмкой
Hay
días
que
no
va
por
casa,
pudiera
ser
que
tuviera
una
gala
Бывают
дни,
когда
его
нет
дома,
возможно,
у
него
какое-то
мероприятие
Su
madre
calla,
su
padre
no
habla
Её
мать
молчит,
её
отец
не
говорит
Porque
la
niña
es
la
que
canta
Потому
что
девочка
— та,
что
поёт
Y
qué
carisma
tiene
Lucía
Какая
же
харизма
у
Люсии,
Si
nunca
tuvo
ni
un
buen
desnudo
Хотя
и
не
было
у
неё
ни
одного
стоящего
обнажения,
¡quién
lo
diría!
кто
бы
мог
подумать!
Y
toca
el
límite
de
lo
decente
И
она
балансирует
на
грани
приличия,
Se
peina
y
siente
como
una
diva
en
los
años
veinte
Причёсывается
и
чувствует
себя
дивой
двадцатых
годов
Y
qué
carisma
tiene
Lucía
Какая
же
харизма
у
Люсии,
Si
nunca
tuvo
ni
un
buen
desnudo
Хотя
и
не
было
у
неё
ни
одного
стоящего
обнажения,
¡quién
lo
diría!
кто
бы
мог
подумать!
Y
toca
el
límite
de
lo
decente
И
она
балансирует
на
грани
приличия,
Se
peina
y
siente
como
una
diva
en
los
años
veinte
Причёсывается
и
чувствует
себя
дивой
двадцатых
годов
Y
qué
carisma
tiene
Lucía
Какая
же
харизма
у
Люсии,
Si
nunca
tuvo
ni
un
buen
desnudo
Хотя
и
не
было
у
неё
ни
одного
стоящего
обнажения,
¡quién
lo
diría!
кто
бы
мог
подумать!
Y
toca
el
límite
de
lo
decente
И
она
балансирует
на
грани
приличия,
Se
peina
y
siente
como
una
diva
en
los
años
veinte
Причёсывается
и
чувствует
себя
дивой
двадцатых
годов
Y
qué
carisma
tiene
Lucía
Какая
же
харизма
у
Люсии,
Si
nunca
tuvo
ni
un
buen
desnudo
Хотя
и
не
было
у
неё
ни
одного
стоящего
обнажения,
¡quién
lo
diría!
кто
бы
мог
подумать!
Y
toca
el
límite
de
lo
decente
И
она
балансирует
на
грани
приличия,
Se
peina
y
siente
como
una
diva
en
los
años
veinte
Причёсывается
и
чувствует
себя
дивой
двадцатых
годов
Que
carisma
tiene
Lucia
Какая
харизма
у
Люсии,
Ni
un
buen
desnudo
quien
lo
diria
Ни
одного
стоящего
обнажения,
кто
бы
мог
подумать!
Y
qué
carisma
tiene
Lucía
Какая
же
харизма
у
Люсии,
Si
nunca
tuvo
ni
un
buen
desnudo
Хотя
и
не
было
у
неё
ни
одного
стоящего
обнажения,
¡quién
lo
diría!
кто
бы
мог
подумать!
Y
toca
el
límite
de
lo
decente
И
она
балансирует
на
грани
приличия,
Se
peina
y
siente
como
una
diva
en
los
años
veinte
Причёсывается
и
чувствует
себя
дивой
двадцатых
годов
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Quijano Ahijado Manuel Quijano Ahijado Manuel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.