Текст и перевод песни Café Quijano - Será (Vida de hombre) - en Directo
Será (Vida de hombre) - en Directo
Это будет (жизнь мужчины) - в прямом эфире
Fue
en
aquel
lugar,
donde
acaba
el
viento
Это
было
в
том
месте,
где
кончается
ветер
Fue
ya
en
el
final,
de
este
dulce
cuento
Это
уже
было
в
конце,
этой
сладкой
сказки
Tu
quisiste
hablar,
de
tus
sentimientos
Ты
захотела
поговорить,
о
своих
чувствах
Te
sentiste
mal,
casi
enloqueciendo
Ты
почувствовала
себя
плохо,
почти
сходя
с
ума
Y
te
vas,
te
vas
И
ты
уходишь,
уходишь
No
sabes
bien,
por
que
Ты
не
знаешь
толком,
почему
Te
vas,
te
vas
así
sin
más
Ты
уходишь,
уходишь
просто
так
Sin
duda,
volverás
Без
сомнения,
ты
вернешься
Tu,
volverás,
volverás
Ты,
вернешься,
вернешься
Se
que
tu
volverás,
volverás
Я
знаю,
что
ты
вернешься,
вернешься
Yo
no
percibí,
que
fuera
tan
serio
Я
не
заметил,
что
это
было
так
серьезно
No
me
lo
tomé,
como
nada
nuevo
Я
не
воспринял
это,
как
что-то
новое
Un
poquito
más,
de
ese
drama
nuestro
Немного
больше,
этой
нашей
драмы
Una
pena
más,
en
un
día
suelto
Еще
одно
огорчение,
в
обычный
день
Es
una
barbaridad
que
me
abandones
То,
что
ты
меня
бросаешь,
это
просто
варварство
Cuando
más
te
estoy
queriendo
Когда
я
тебя
люблю
больше
всего
Cuando
mejor
me
estoy
portando
Когда
я
веду
себя
лучше
всего
Es
difícil
que
entiendas
Тебе
трудно
понять
Esta
vida
de
hombre
Эту
мужскую
жизнь
Tantas
veces
dudo,
con
el
cuando
Столько
раз
я
сомневаюсь,
когда
Con
el
cómo,
con
el
donde
Как,
с
чем,
где
Y
quiero
que
pienses
И
я
хочу,
чтобы
ты
подумала
Que
te
tomes
este
tiempo
si
quieres
Чтобы
ты
взяла
это
время,
если
захочешь
Quiero
dejar
que
te
calmes
Я
хочу
позволить
тебе
успокоиться
Y
que
encuentres
la
paz
que
nos
salve
И
найти
покой,
который
нас
спасет
No
vayas
lejos
Не
уходи
далеко
Por
si
acaso
te
conquista
otro
beso
Вдруг
тебя
покорит
другой
поцелуй
O
te
olvides
que
tenemos
pendiente
Или
ты
забудешь,
что
у
нас
на
повестке
дня
La
promesa
de
querernos
por
siempre
Обещание
любить
друг
друга
вечно
Y
te
vas,
te
vas
И
ты
уходишь,
уходишь
No
sabes
bien,
por
que
Ты
не
знаешь
толком,
почему
Te
vas,
te
vas
así
sin
más
Ты
уходишь,
уходишь
просто
так
Sin
duda,
volverás
Без
сомнения,
ты
вернешься
Te
vas,
te
vas
Ты
уходишь,
уходишь
No
sabes
bien
por
que
te
vas
Ты
не
знаешь
толком,
почему
ты
уходишь
Te
vas
así
sin
más
Ты
уходишь
просто
так
Sin
duda...
Без
сомнения...
Es
una
barbaridad
que
me
abandones
То,
что
ты
меня
бросаешь,
это
просто
варварство
Cuando
más
te
estoy
queriendo
Когда
я
тебя
люблю
больше
всего
Cuando
mejor
me
estoy
portando
Когда
я
веду
себя
лучше
всего
Es
difícil
que
entiendas
Тебе
трудно
понять
Esta
vida
de
hombre
Эту
мужскую
жизнь
Tantas
veces
dudo,
con
el
cuando
Столько
раз
я
сомневаюсь,
когда
Con
el
cómo,
con
el
donde
Как,
с
чем,
где
Y
quiero
que
pienses
И
я
хочу,
чтобы
ты
подумала
Que
te
tomes
este
tiempo
si
quieres
Чтобы
ты
взяла
это
время,
если
захочешь
Quiero
dejar
que
te
calmes
Я
хочу
позволить
тебе
успокоиться
Y
que
encuentres
la
paz
que
nos
salve
И
найти
покой,
который
нас
спасет
No
vayas
lejos
Не
уходи
далеко
Por
si
acaso
te
conquista
otro
beso
Вдруг
тебя
покорит
другой
поцелуй
O
te
olvides
que
tenemos
pendiente
Или
ты
забудешь,
что
у
нас
на
повестке
дня
La
promesa
de
querernos
por
siempre
Обещание
любить
друг
друга
вечно
Y
quiero
que
pienses
И
я
хочу,
чтобы
ты
подумала
Que
te
tomes
este
tiempo
si
quieres
Чтобы
ты
взяла
это
время,
если
захочешь
Quiero
dejar
que
te
calmes
Я
хочу
позволить
тебе
успокоиться
Y
que
encuentres
la
paz
que
nos
salve
И
найти
покой,
который
нас
спасет
No
vayas
lejos
Не
уходи
далеко
Por
si
acaso
te
conquista
otro
beso
Вдруг
тебя
покорит
другой
поцелуй
O
te
olvides
que
tenemos
pendiente
Или
ты
забудешь,
что
у
нас
на
повестке
дня
La
promesa
de
querernos
por
siempre
Обещание
любить
друг
друга
вечно
Y
te
vas,
te
vas
И
ты
уходишь,
уходишь
No
sabes
bien,
por
que
Ты
не
знаешь
толком,
почему
Te
vas,
te
vas
así
sin
más
Ты
уходишь,
уходишь
просто
так
Sin
duda,
volverás
Без
сомнения,
ты
вернешься
Te
vas,
te
vas
Ты
уходишь,
уходишь
No
sabes
bien
por
que
te
vas
Ты
не
знаешь
толком,
почему
ты
уходишь
Te
vas
así
sin
más
Ты
уходишь
просто
так
Sin
duda
volverás...
Без
сомнения,
ты
вернешься...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Quijano Ahijado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.