Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
soy
el
outsider
Я
— чужак,
Yo
soy
el
sidestepper
Я
— тот,
кто
идёт
своим
путём,
Misfit
con
causa
Не
такой,
как
все,
и
не
без
причины.
Ya
te
he
topado
Я
тебя
уже
встречал,
Y
no
tienes
igual
И
ты
ни
на
кого
не
похожа.
Te
he
visto
por
ahí
Я
видел
тебя
где-то,
Pateando
las
reglas
Плюющей
на
правила,
Andando
veredas
Идущей
по
тропам,
Mejor
que
caminos
Что
лучше
проторенных
дорог,
Que
andados
ya
están
По
которым
уже
все
прошли.
Será
triste
la
vida
Пусть
жизнь
грустна
Para
los
demás
Для
остальных,
Alegre
és
la
que
existe
Но
радостна
та,
что
существует,
De
abrir
las
puertas
Открывая
двери,
Reirse
en
la
jeta
de
quien
Смеясь
в
лицо
тем,
кто
Nos
tiene
encerrados
Держит
нас
в
клетке.
Asi
el
outsider
Так
чужак,
Asi
el
sidestepper
Так
тот,
кто
идёт
своим
путём,
Nunca
tendrá
nada
Никогда
ничего
не
будет
иметь
Ni
necesidad
И
не
будет
в
чём-то
нуждаться.
Se
tiene
a
si
mismo
У
него
есть
он
сам,
Por
eso
mi
amigo
Поэтому,
подруга
моя,
Si
encuentras
a
otros
Если
встретишь
других,
Que
cambies
a
otros
Которые
меняют
других,
Diles
que
el
fuego
quemando
va
Скажи
им,
что
огонь
горит
всё
ярче.
No
atiendo
a
la
escuela
Я
не
хожу
в
школу,
No
tengo
patrones
У
меня
нет
хозяев,
No
acepto
impuestos
Я
не
плачу
налоги.
Buscaban
al
caos
Искали
хаос?
Pues
hallaron
al
caos
Так
вот
он,
хаос.
Asi
el
outsider
Так
чужак,
Asi
el
sidestepper
Так
тот,
кто
идёт
своим
путём,
Nunca
tendrá
nada
Никогда
ничего
не
будет
иметь
Ni
necesidad
И
не
будет
в
чём-то
нуждаться.
Se
tiene
a
si
mismo
У
него
есть
он
сам,
Por
eso
mi
amigo
Поэтому,
подруга
моя,
Si
encuentras
a
otros
Если
встретишь
других,
Que
cambies
a
otros
Которые
меняют
других,
Diles
que
el
fuego
quemando
va
Скажи
им,
что
огонь
горит
всё
ярче.
No
atiendo
a
la
escuela
Я
не
хожу
в
школу,
No
tengo
patrones
У
меня
нет
хозяев,
No
acepto
impuestos
Я
не
плачу
налоги.
Usaron
al
caos
Использовали
хаос?
Pues
de
regreso
va
el
caos
Так
вот
он
возвращается,
хаос.
No
muero
por
credos
Я
не
умираю
за
убеждения,
Ni
marcas,
ni
patrias
Ни
за
бренды,
ни
за
родину.
Defiendo
a
la
vida
Я
защищаю
жизнь,
Respeto
a
quien
se
da
a
respetar
Уважаю
того,
кто
уважает
себя.
No
creo
en
abogados
Я
не
верю
адвокатам,
No
creo
en
doctores
Я
не
верю
врачам,
No
creo
en
los
medios
Я
не
верю
СМИ
Ni
en
lo
que
venden
И
тому,
что
они
продают.
Se
ve
ya
la
fecha
de
caducidad
Уже
виден
срок
годности.
Yo
soy
el
outsider
Я
— чужак,
Yo
soy
el
sidestepper
Я
— тот,
кто
идёт
своим
путём,
Yo
soy
el
outsider
Я
— чужак,
Yo
soy
el
sidestepper
Я
— тот,
кто
идёт
своим
путём,
Yo
soy
el
outsider
Я
— чужак,
Yo
soy
el
sidestepper
Я
— тот,
кто
идёт
своим
путём.
De
cierto
hermanito
Уверен,
сестрёнка,
Que
es
un
buen
momento
Что
сейчас
самое
время
De
vuelta
a
lo
simple
Вернуться
к
простоте.
Si
buscas
lo
simple
Если
ищешь
простоту,
Simple
y
claro
acá
está
Просто
и
ясно,
вот
она
здесь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emmanuel Del Real Diaz, Enrique Rangel Arroyo, Jose Alfredo Ra Arroyo, Isaac Ruben Albarran Ortega
Альбом
Sino
дата релиза
01-01-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.