Текст и перевод песни Café Tacvba - Olita del Altamar (feat. Gustavo Santaolalla) [MTV Unplugged]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay
olita
del
altamar...
Ай
Олита
дель
альтамар...
Dime
si
algún
día
tu
volverás...
Скажи
мне,
вернешься
ли
ты
когда-нибудь...
Ay
olita
del
altamar...
Ай
Олита
дель
альтамар...
Dime
si
algún
día
tu
volverás...
Скажи
мне,
вернешься
ли
ты
когда-нибудь...
Ay
olita
del
altamar,
Ай
Олита
дель
альтамар,
Ay
olita
del
altamar,
Ай
Олита
дель
альтамар,
Dime
si
algún
día
regresarás...
Скажи,
вернешься
ли
ты
когда-нибудь...
Ay
olita
del
altamar,
Ай
Олита
дель
альтамар,
Ay
olita
del
altamar,
Ай
Олита
дель
альтамар,
Dime
si
algún
día
tu
volverás...
Скажи
мне,
вернешься
ли
ты
когда-нибудь...
Arenita
de
mi
playa...
Песчинка
с
моего
пляжа...
Di
algún
día
con
la
espuma
del
mar...
Скажи
когда-нибудь
с
морской
пеной...
Arenita
de
mi
playa...
Песчинка
с
моего
пляжа...
Si
algún
día
la
miras
regresar...
Если
когда-нибудь
ты
увидишь,
как
она
вернется...
Caminito
de
la
vida...
Путь
жизни...
Mira
que
me
has
traído
hasta
acá...
Посмотри,
что
ты
привел
меня
сюда...
Caminito
de
mi
vida...
Я
ходил
по
жизни...
Hasta
donde
tu
me
llevarás...
Туда,
куда
ты
меня
отведешь...
Ay
olita
del
altamar,
Ай
Олита
дель
альтамар,
Ay
olita
del
altamar,
Ай
Олита
дель
альтамар,
Si
en
mi
corazón
tú
rompieras...
Если
бы
в
моем
сердце
ты
разбился...
Ay
olita
del
altamar,
Ай
Олита
дель
альтамар,
Ay
olita
del
altamar,
Ай
Олита
дель
альтамар,
Si
en
tu
corazón
yo
viviera...
Если
бы
в
твоем
сердце
я
жил...
Ay
olita
del
altamar...
Ай
Олита
дель
альтамар...
Con
el
viento
yo
fui
y
te
busqué,
С
ветром
я
пошел
и
искал
тебя.,
Ay
olita
del
altamar...
Ай
Олита
дель
альтамар...
Con
el
tiempo
después
naufrague...
В
конце
концов,
после
кораблекрушения...
Ay
olita
del
altamar,
Ай
Олита
дель
альтамар,
Ay
olita
del
altamar,
Ай
Олита
дель
альтамар,
Dime
si
algún
día
regresarás...
Скажи,
вернешься
ли
ты
когда-нибудь...
Ay
olita
del
altamar,
Ай
Олита
дель
альтамар,
Ay
olita
del
altamar,
Ай
Олита
дель
альтамар,
Dime
si
algún
día
tu
volverás...
Скажи
мне,
вернешься
ли
ты
когда-нибудь...
Hermanos,
hermanas
Братья,
сестры
Nuestra
vida
una
olita,
Наша
жизнь
Олита,
La
mar,
nuestra
abuelita,
Море,
наша
бабушка,
Regresemos
alegres
pues,
Давайте
вернемся
радостными.,
De
regreso
a
la
inmensidad!
Назад
в
необъятность!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: EMMANUEL DEL REAL DIAZ, ISAAC RUBEN ALBARRAN ORTEGA, ENRIQUE RANGEL ARROYO, JOSE ALFREDO RANGEL ARROYO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.